Бобер про бразилию: Блоги, которые увлекают | Яндекс.Дзен

Содержание

Болотный бобр — это… Что такое Болотный бобр?

Болотный бобр

Болотный бобр, или коипу (Myopotamus coipus, см. табл. Грызуны, Glires) — довольно крупный грызун, по наружному виду и по образу жизни напоминающий настоящего бобра; он достигает 60 см длины, не считая хвоста.

Сверху он каштановато-бурого, снизу черно-бурого цвета, кончик носа и губы беловатые. Голова толстая, короткая и широкая с плоским теменем и тупою мордою; глаза круглые, выдающиеся; уши маленькие и округленные; верхняя губа не раздвоена и снабжена длинными усами. Шея короткая, толстая; туловище коренастое. Ноги короткие и сильные, задние несколько длиннее передних; лапы пятипалые; пальцы задних ног свободны и значительно длиннее передних; пальцы же передних соединены плавательными перепонками; когти длинные, изогнутые и острые, хвост длинный, почти одинаковой длины с туловищем; у основания он очень толст, а к концу постепенно утоньшается; он покрыт круглою чешуею и густыми, толстыми, щетинистыми волосами. Мех Б. бобра густой, мягкий и состоит из короткого, мягкого, непромокаемого подшерстка и длинной, мягкой шерсти, имеющей несколько блестящих волос. Этот грызун водится в Южной Америке от южной границы Бразилии и Парагвая до Патагонии; особенно часто встречается он в реке Ла-Плате. Живет парами по берегам рек и озер, преимущественно близ тихо текущих вод, где так много водяных растений, что они образуют толстый покров, могущий сдержать Б. бобра. Он прекрасно плавает, но плохо ныряет; по земле ходит очень нехорошо, так как ноги его настолько коротки, что ему приходится тащить тело по земле; поэтому коипу ходит на суше только для того, чтобы перебраться из одного водоема в другой; в случае преследования он старается броситься в воду и нырнуть. Болотный бобр питается водяными растениями. Он пуглив, боязлив и не особенно умен. Коипу роет себе на берегу яму в 3—4 фута глубиною и в 1½—2 фута шириною и проводит в ней ночь, а иногда и часть дня. В этой же самой норе самка мечет один раз в году 3 или 4 детенышей, которые рано начинают следовать за матерью. Мясо Б. бобра вкусно и употребляется в пищу; но особенно дорого ценится его мех, из которого делают очень дорогие и тонкие шляпы. Охота за этим животным составляет значительный промысел, так как ежегодно продаются сотни тысяч мехов Б. бобра. За коипу охотятся преимущественно с собаками, которые входят в воду и гонят дичь под выстрел или же сами вступают в борьбу. Перед норами ставят капканы. Туземцы держат коипу в неволе; он не только становится ручным и узнает своего хозяина, но и привязывается к нему. Б. бобр живет немного более шести лет.

Э. Б.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Синонимы:
  • Болотные черепахи
  • Болотный газ или метан

Полезное


Смотреть что такое «Болотный бобр» в других словарях:

  • болотный бобр — нутрия, конпу Словарь русских синонимов. болотный бобр сущ., кол во синонимов: 2 • конпу (2) • нутрия …   Словарь синонимов

  • БОЛОТНЫЙ БОБР — то же, что нутрия …   Большой Энциклопедический словарь

  • болотный бобр — то же, что нутрия. * * * БОЛОТНЫЙ БОБР БОЛОТНЫЙ БОБР, то же, что нутрия (см. НУТРИЯ) …   Энциклопедический словарь

  • болотный бобр — nutrija statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Myocastor coypus angl. coypu; nutria; swamp beaver vok. Biberratte; Nutria; Schweifbiber; Sumpfbiber rus. болотный бобр; коипу; нутрия pranc. ragondin ryšiai:… …   Žinduolių pavadinimų žodynas

  • Болотный бобр

    —         млекопитающее отряда грызунов; то же, что Нутрия …   Большая советская энциклопедия

  • БОЛОТНЫЙ БОБР — то же, что нутрия …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • НУТРИЯ, ИЛИ БОЛОТНЫЙ БОБР — полуводное млекопитающее из отряда грызунов. Длина тела до 60 , вес до 12 кг. Мех буровато коричневой окраски. Морда тупая, глаза и уши небольшие. Обитает по заболоченным берегам рек и топким кочкарниковым болотам. Питается прикорневыми частями… …   Прудовое рыбоводство

  • БОБР — БОБР, а, муж. Грызун с ценным мехом, живущий колониями по лесным рекам. Болотный б. (нутрия). • Убить бобра (разг. ирон.) обманувшись в расчётах, получить плохое вместо хорошего. | прил. бобровый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Бобр — (Castor, см. табл. Грызуны, Glires), род млекопитающих из отряда грызунов, отличающийся широким, горизонтально сплюснутым и покрытым чешуею хвостом и тем, что пальцы на задних ногах соединены между собою плавательною перепонкою. Красно бурые… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Бобр род млекопитающих — (Castor, см. табл. Грызуны, Glires) род млекопитающих из отряда грызунов, отличающийся широким, горизонтально сплюснутым и покрытым чешуею хвостом и тем, что пальцы на задних ногах соединены между собою плавательною перепонкою. Красно бурые резцы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

как историки культуры изучают колониализм. XII ежегодная конференция Международного общества культурной истории (Таллиннский университет (Эстония), 26—30 июня 2019 г.)

Прилагательное «глобальный» в современном значении фиксируется во французском и английском языках с конца XIX века, отражая нарастающее ощущение доступности самых удаленных уголков мира, их связи друг с другом и взаимовлияния. На протяжении следующего столетия такое впечатление только усиливалось, что выразилось, в частности, в появлении понятия «глобальная деревня», отсылавшего к субъективному «уменьшению» мира в результате развития транспорта и средств связи и к формированию нового типа сообщества, о котором Маршалл Маклюэн писал: «В эпоху электричества, когда наша центральная нервная система, технологически расширившись вовне, вовлекает нас в жизнь всего человечества и вживляет в нас весь человеческий род, мы вынуждены глубоко участвовать в последствиях каждого своего действия» [1]. К концу XX века на повестке дня оказывается слово «глобализация», выражающее уже не столько энтузиазм по поводу свободной торговли в мировых масштабах или новообретенного единства человечества, сколько обеспокоенность стиранием культурных различий между регионами, а также растущим экономическим, социальным и политическим неравенством между «глобальным Севером» и «глобальным Югом».

В ретроспективе становится понятно, что подобные негативные значения «глобального» были заложены в этом слове изначально, хотя, как правило, не «считывались» европейцами XIX века. Возможность окинуть взором весь мир — так сказать, с верхушки Эйфелевой башни — была укоренена в определенных геополитических обстоятельствах, в первую очередь в расширении и усилении колониальных империй. Претендуя на универсальность в силу своего всемирного охвата, знание о «глобальных» явлениях исторически отражало взгляд метрополии и несет в себе это наследие по сей день. Поэтому, с одной стороны, закономерно, а с другой — крайне важно, что значительная часть докладов на XII ежегодной конференции Международного общества культурной истории (ISCH), посвященной глобальной культурной истории, так или иначе обращалась к колониальной и имперской проблематике.

Внимание к подобным сюжетам не ограничивалось специально отведенными для них секциями (неизменно собиравшими многочисленных слушателей, даже в последний день этой насыщенной событиями конференции), а пронизывало выступления на самые разные темы, как и сопровождавшие их дискуссии. Докладчики обращались не только к историческим проявлениям глобального неравенства, власти и подчинения, но и к последствиям колониализма для современных исследовательских практик, таким как предпочтение, оказываемое определенным темам за счет других, устойчивая невидимость традиционно маргинализируемых субъектов, воспроизводство «западной» точки зрения и ценностных установок. В одной из дискуссий даже был поднят вопрос о «колонизации» социогуманитарной сферы «глобальными исследованиями» — крайне модным сейчас направлением, навязывающим другим дисциплинам заведомо неравную борьбу за финансирование и набор студентов.

В отсутствие возможности целиком осветить конференцию, собравшую в этом году рекордное число участников — более 200 человек, — мы сосредоточим внимание на том, каким образом (пост)колониальная проблематика преломлялась в каждом из пяти пленарных докладов, затем рассмотрим секции, специально посвященные колониальной и имперской истории, а также наиболее примечательные с этой точки зрения выступления из других разделов конференции.

Колониальная перспектива в наиболее строгом смысле слова была представлена в выступлении

Суджита Сивасундарама (Кембриджский университет, Великобритания), рассматривавшего установление британского господства в акватории Бенгальского залива через призму истории науки. Научное знание выступает важным инструментом имперской власти, позволяя видеть (а значит, контролировать) территорию, прогнозировать погодные явления, предотвращать или останавливать эпидемии, а также натурализовать подчиненное положение местных жителей. Примеры, приводимые Сивасундарамом, наглядно демонстрировали милитаристский контекст метеорологических исследований: так, например, в начале XIX века один из колониальных чиновников в своем дневнике наблюдений погоды задавался вопросом, не был ли послеполуденный ливень следствием артиллерийских залпов на учениях (поражает созвучность этой идеи страхам и амбициям нашей эпохи, связанным с использованием климатического оружия). Сивасундарам проанализировал формы (не)участия местных жителей в производстве имперского знания: с одной стороны, игнорирование локальных научных традиций и их носителей британской администрацией, а с другой, биографическую и интеллектуальную траекторию конкретного индийца, вовлеченного в работу британской обсерватории в Мадрасе. Тем самым данное исследование возвращает право голоса прежде невидимому и незначимому колониальному субъекту, однако его история — это во многом история «добровольной» интериоризации западных парадигм знания и дисциплинарных режимов.

Легендарный Питер Берк (Кембриджский университет, Великобритания), чьей лекцией открывалась конференция, напротив, продемонстрировал устойчивость местных жителей в разных уголках земли к европейским влияниям. Тема его выступления соответствовала направлению глобальной истории, которое можно было бы назвать изучением «глобализации до глобализации» — масштабных сетей взаимодействия и трансконтинентальных контактов в раннее Новое время. Профессор Берк сосредоточил свое внимание на организации, наиболее систематично развивавшей подобные контакты в ту эпоху, — Обществе Иисуса и рассмотрел роль иезуитов в распространении идей и образов Ренессанса по всему миру. Однако, как наглядно демонстрировали захватывающие иллюстрации к лекции, некорректно было бы представлять этот процесс в диффузионистском ключе, как простое заимствование (или навязывание) культурных образцов. Локальные художественные традиции не просто сплетались с европейскими веяниями, придавая им самобытный колорит, но порой буквально погребали их под собой: так, канонические фасады иезуитских храмов, моделируемые на основе Иль-Джезу, соборной церкви ордена в Риме, изменяясь до неузнаваемости, тонули в пышном декоре, созданном местными резчиками, — пожалуй, наиболее яркий пример, приведенный профессором Берком.

Его супруга, Мария Лусия Гарсия Паларис-Берк (Кембриджский университет, Великобритания), рассмотрела рецепцию европейских идей в Латинской Америке, а именно в Бразилии, более позднего периода — эпохи Просвещения. Лекция началась с описания «комплекса провинциала», мучившего бразильскую творческую элиту того времени, и публичного дискурса о «подражательном» характере бразильской культуры (особое беспокойство вызывало чрезмерное увлечение местных женщин французской модой и романами — знакомо, правда?). Тем не менее, как показала докладчица, бразильские женщины имели несравненно более обширные интересы, а «подражательность» может обернуться продуманной и эффективной стратегией, направленной на дестабилизацию патриархального и колониального порядка. Главной героиней выступления Паларис-Берк стала Низия Флореста (1810—1885), первая феминистка Бразилии, которая прославилась «переводом» на португальский язык знаменитого трактата Мэри Уолстонкрафт «В защиту прав женщин». Представление о «подражательном» характере этого начинания, будто бы закрепляющего позиции культурной «метрополии» (источника оригинальных философских идей) и «провинции» (более или менее пассивного реципиента), тотчас развеивается, если знать, что Флореста и не думала браться за автора, чье имя значится на обложке ее публикации. Вместо этого она перевела более ранний, также англоязычный, но анонимный и несравненно более радикальный трактат «Женщина как равная мужчине» («Woman, Not Inferior to Man», 1739), выдав его за сочинение Уолстонкрафт. В результате в Бразилии этот текст обрел канонический статус, способствуя формированию феминистской контркультуры, тогда как в Европе он пребывал в забвении на протяжении нескольких столетий и вновь привлек внимание публики лишь в 1975 году, в факсимильном издании. Таким образом, все это время «провинциальная» Бразилия была, неведомо для самих ее жителей, не на периферии, а в авангарде феминистских идей.

Если в трех описанных выше докладах можно наблюдать последовательное усиление активной роли локальных субъектов по сравнению с европейскими колонизаторами, миссионерами и деятелями культуры, то в лекции Анне Герритсен (Уорикский университет, Великобритания) европейцы и вовсе оказались статистами, упоминаемыми скорее для контекста. Докладчица сосредоточилась на рассмотрении маршрутов торговцев фарфором в Китае династий Мин и Цин, используя уникальные источники — путеводители, предназначенные специально для таких коммерсантов. Этот кейс позволяет проследить циркуляцию знания, то застывающего в кодифицированных, институционализированных формах, то вновь обретающего гибкость и пластичность: существовали как рукописные варианты, составленные самими торговцами, так и печатные, издававшиеся местными властями, причем между теми и другими обнаруживается очевидная преемственность. Более того, «типовые» путеводители нередко содержат пометки от руки, вписанные владельцами, что позволяет увидеть маршрут их глазами. Подобные записи обычно содержат лаконичные инструкции практического характера: «здесь сделай плот для перевозки ящиков с чаем», «здесь воздай почести божеству». Как и текст путеводителя в целом, состоящий преимущественно из перечисления ключевых ориентиров с указанием расстояний между ними, они свидетельствуют о специфическом способе мыслить и использовать пространство, радикально отличающемся от европейской традиции, где в то же самое время, по наблюдению Мишеля де Серто, «карта медленно избавлялась от маршрутов, благодаря которым в принципе стала возможной» [2]. Подобное локальное (дистанция между описанными в путеводителях пунктами порой не превышает нескольких ли), телесное знание лежало в основании торговых путей, простиравшихся далеко за пределы области, в которой вел дела каждый конкретный купец, — что позволяет Герритсен именовать свой исследовательский подход «микроглобальным».

Наконец, Матиас Мидделль (Лейпцигский университет, Германия) предложил вниманию слушателей наиболее теоретический из всех пленарных докладов этой конференции, подняв проблему пространственной терминологии в историкокультурных исследованиях. Лектор напомнил о том, что слова не нейтральны, а активно участвуют в производстве «пространственных порядков», и в этом смысле ученые зачастую, вольно или невольно, выступают союзниками политических лидеров, подводя концептуальную базу под их проекты. В качестве примеров подобных понятий, структурирующих как познавательную деятельность, так и политическую практику, Мидделль привел такие концепты, как «территория» в раннее Новое время, «республика» в XVIII веке и «нация» в XIX. Поворот к «глобальному», произошедший в последние десятилетия, не исключение, и, по мысли докладчика, особого внимания заслуживают синонимические ряды, в которые встраивается данный термин. Так, понятие «транснациональный», на первый взгляд, свидетельствует об отходе от идеи национального государства в пользу изучения более масштабных объединений и сетей взаимодействий. Однако, как показал Мидделль, если перенести акцент с приставки на корень слова, становится очевидной совершенно буквальная укорененность этого концепта в представлениях о нации, а тем самым — воспроизводство сформировавшегося в XIX веке «пространственного порядка» в рамках современных представлений о «глобальном». По мысли докладчика, продуктивной альтернативой мог бы стать термин «трансрегиональный», достоинством которого — как ни парадоксально это прозвучит для поборников терминологической строгости — является размытость значения лежащего в его основе слова «регион». Не принадлежащие никакому четко оформленному «пространственному порядку», «регионы», к которым обращаются трансрегиональные исследования, конституируются непосредственно в ходе изучаемых взаимодействий каждый раз по-новому, требуя от ученого интеллектуальной гибкости и постоянного пересмотра методологических оснований своей работы.

В скобках хотелось бы добавить, что в подобном критическом внимании нуждаются не только обобщающие термины, но и конкретные топонимы — названия местностей и населенных пунктов в бывших колониях и зонах имперского пограничья, выступающих объектом конфликтующих амбиций и территориальных споров. Наряду с более очевидными случаями официального переименования, когда «чужие» названия заменяются «своими» (среди недавних примеров — превращение Свазиленда в Эсватини, Днепропетровска в Днепр), зачастую несколько топонимических обозначений существует параллельно в рамках различных языковых картин мира. В этой ситуации язык, напрямую не вовлеченный в их символическое противостояние (чаще всего английский), своего рода лингвистическая и культурная «нейтральная территория», исподволь превращается в поле битвы за «правильное» название, подтверждая мысль Матиаса Мидделля о сообщнической роли ученых в установлении и поддержании определенных «пространственных порядков».

В контексте данной конференции это неожиданно обнаружилось на секции «Пространственная история и городская коммуникация», где Александр Лупенко (Польская академия наук, Варшава) в своем докладе об облике Львова в XIX веке как форме политики памяти, отражавшей интересы административных и финансовых элит, подчеркивал исторически спорный статус города, приводя его множественные названия: украинское, польское, немецкое и почему-то даже французское — но, что показательно, не русское (не говоря уже, к примеру, об идиш или венгерском). Напротив, Джейсон Финч (Академия Або, Финляндия), представляя совместно с финскими коллегами невероятно увлекательный проект по истории трамваев в разных городах Европы, в числе этих городов назвал Kharkov. Эти примеры позволяют увидеть, до какой степени язык способен заявлять свои права на территорию, натурализуя единственное название и исключая все остальные, а также иллюстрируют двусмысленную роль (академического) английского в качестве арбитра чужих территориальных споров.

Роль языка в аспекте звучащей речи — диалекта, произношения, устной коммуникации — рассматривалась в нескольких докладах секций по колониальной и имперской истории. Людовик Марионно (Хельсинкский университет, Финляндия) исследовал выступления чернокожих депутатов во французском парламенте XIX века. Подобные фигуры часто описываются как «невидимые», и для нас они действительно являются таковыми: имперская историография вытеснила их на периферию, обрекая на забвение, и историк, обращающийся к такой теме, буквально извлекает имена и биографии своих героев из небытия. Однако, как показал Марионно, опираясь на широкий круг визуальных источников, от официальных портретов до карикатур, для современников чернокожие депутаты были сверхвидимы — но «немы». В сообщениях газет вновь и вновь мелькали указания на неискусность этих ораторов и их несовершенное владение французским языком, не позволявшее разобрать ни слова или же создававшее глубоко превратное впечатление о содержании речи. Сфокусированное таким образом внимание историка открывает новые измерения сформулированного Гаятри Чакраворти Спивак классического вопроса постколониальных исследований: «Может ли подчиненный говорить?» От возможности (содержательного) высказывания мы переходим к «материальности» речи: тембру голоса, громкости, интонации, акценту, телесному жесту говорящего, — и каждый из этих аспектов может быть использован для дискриминации оратора, которому тем самым отказывается в способности «говорить».

Коллега Марионно по Хельсинкскому университету и по исследовательскому проекту «Вокальная артикуляция идентичности парламентария и империи» Жозефин Хугартс предложила вниманию слушателей во многом похожий, но и существенно отличающийся кейс, сфокусировавшись на студентах из Южной Азии, учившихся в Кембридже на рубеже XIX—XX веков. Различие в сюжетах двух докладов во многом было обусловлено национальной спецификой: если во Франции существовала давняя традиция красноречия и изящного стиля, неразрывно связанная с политической жизнью страны, то в британском политическом контексте чрезмерная изощренность в ораторском искусстве выглядела скорее подозрительно и служила знаком Другого. Подобным Другим оказывались молодые индийцы, поступавшие в престижные британские университеты и присоединявшиеся к действовавшим там дискуссионным клубам. Эти клубы — своеобразная трибуна, где можно было оттачивать риторическое мастерство и способность убеждать, — рассматривались как кузница политических кадров, и не удивительно стремление выходцев из колоний использовать этот карьерный трамплин в своих интересах. Однако их чересчур заметное присутствие в этих объединениях подпитывало расистские стереотипы, такие как образ «болтливого» индийца, и страхи, связанные с гипотетическим вытеснением белых британцев из всех сфер общественной жизни.

Стюарт Маккейн (Университет Святой Марии, Великобритания), специалист по языковому вопросу в наполеоновской Франции, рассказал о роли местных чиновников как культурных посредников (cultural brokers). С одной стороны, выстраивание имперской вертикали власти предполагало унификацию процессов управления с точки зрения языка. Лингвистическое разнообразие рассматривалось как угроза «демократическим» процедурам и благоприятная среда для развития сепаратистских настроений. Однако на практике существовало и представление о том, что, к примеру, судья, владеющий эльзасским диалектом, может быть предпочтительнее для разбора местных тяжб, давая людям возможность высказаться на своем языке и быть услышанными (как вновь и вновь демонстрировалось в вышеописанных докладах, «способность» говорить зачастую не столько зависит от самого оратора, сколько определяется слушателями).

В докладе Гэвина Мюррея-Миллера (Кардиффский университет, Великобритания) рассматривалось формирование площадки для дискуссий об исламской модернизации в парижской прессе начала XX века. Французское правительство выпускало различные периодические издания, адресованные читателям в колониях, в том числе на арабском языке. Одной из целей подобных инициатив было противостоять расширению британского влияния в Северной Африке. Публикуемые таким образом тексты должны были показать, что французское государство воплощает истинные исламские ценности, и тем самым ангажировать читателей в пользу французского имперского проекта. С другой стороны, политические беженцы из Турции и Северного Египта нередко оседали в Париже и включались в его интеллектуальную жизнь, в том числе начиная публиковать статьи в таких влиятельных изданиях, как «Journal des débats». К концу столетия возникли журналы, специально посвященные исламской тематике, например «Revue d’Islam», в которых сотрудничали французские публицисты и выходцы из юго-восточного Средиземноморья. Их общая заинтересованность в осмыслении ислама как религии прогресса предполагает более сложную, альтернативную традиционному противопоставлению Запада и мусульманского мира картину, позволяющую проблематизировать бинарную оппозицию «колонизаторы/колонизируемые».

Продолжая тему печатной культуры в рамках имперского проекта, Микко Тойванен (Институт Европейского университета, Флоренция) проанализировал путеводитель Джеймса Кэмпбелла «Путешествия, приключения и охота на Цейлоне» (1843) с точки зрения источников сведений, представленных в этой книге, и способов работы с заимствованным знанием. Проследив на этом материале генеалогию «имперского канона» текстов о Цейлоне, исследователь продемонстрировал, как научный дискурс, опирающийся в том числе на перевод палийского исторического эпоса «Махавамса», переплавляется в популярное знание, описывающее остров как место развлечений и «приключений», тем самым превращая его в объект потребления для имперской читательской аудитории.

Эта аудитория отнюдь не ограничивалась пределами одной страны, как показала Райта Меривирта (Университет Турку, Финляндия) в докладе о воспроизводстве британской имперской идеологии в финской детской литературе рубежа XIX—XX веков. С середины XIX столетия в англоязычной литературе для детей начинается бум, получивший название «золотого века» детской литературы и совпадающий по времени с максимальной территориальной экспансией «империи, над которой никогда не заходит солнце». Последовательно или неосознанно детские писатели участвовали в имперском проекте, представляя колониальное господство как необходимое и благое явление, поддерживая и множа стереотипы о «туземцах», рисуя заманчивые картины далеких земель, полных приключений. Созданные в этот период выдающиеся произведения пользовались (и зачастую продолжают пользоваться) огромной популярностью не только на родине писателей, но и в других странах. Пример Финляндии показывает, как переводы могут стать основой национального канона детской литературы, инкорпорирующего, таким образом, чужой имперский опыт.

Участие финнов в колониальном проекте рассматривалось также в выступлении Лиисы-Майи Корхонен (Хельсинкский университет, Финляндия), изучающей судьбу финских поселенцев в Аргентине в начале XX века. В это время финны массово эмигрировали из Российской империи, где проводилась жесткая политика русификации Финляндии и ограничения ее автономии. Аргентинские власти были крайне заинтересованы в поселенцах из Европы, так как они способствовали формированию имиджа страны как наиболее «белой» и «цивилизованной» в Южной Америке. Поэтому финским колонистам предлагались весьма выгодные условия — которые, однако, не были выполнены, что привело к краху проекта. Однако больше, чем обманутые ожидания поселенцев, Корхонен интересовала двусмысленность их положения и противоречивость установок: бежавшие от имперского угнетения финны были очень чувствительны к вопросам демократических свобод, что не помешало им претендовать на земли, прежде принадлежавшие коренному населению, которое было физически уничтожено и символически вытеснено в интересах создания «прогрессивного» аргентинского государства.

Другой важной ареной развертывания колонизаторских амбиций в начале XX века была Арктика (сто лет спустя господство в этом регионе вновь выходит на первый план мировой геополитической повестки). Зильке Реплёг (Гренландский университет, Нуук) рассмотрела проект «новой империи Севера» с точки зрения конструкций расы и гендера на материале катастрофической экспедиции на остров Врангеля в 1921 году. Организатор этого предприятия, полярный исследователь Вильялмур Стефанссон, пропагандировал идею «гостеприимной Арктики», то есть пригодности этого региона для жизни «белых» людей. В подтверждение этой идеи нанятая им команда колонистов должна была поселиться на острове Врангеля, тем самым оспаривая права Советской России на эту прежде необитаемую территорию. Ада Блэкджек, представительница народности инупиат, единственная женщина в экспедиции, оказалась также единственной выжившей в этой рискованной и плохо подготовленной авантюре. Дневниковые записи, которые она начала вести, когда ситуация стала критической, — сначала по наитию, а затем подражая стилю записных книжек одного из погибших участников экспедиции, — Реплёг предлагает рассматривать как публичное высказывание, предвосхищающее травлю в печати, которая обрушилась на Блэкджек после ее вызволения с острова Врангеля в 1923 году. Обвинения, варьировавшиеся от коварства (некоторые предполагали, что Блэкджек убила своих спутников и, возможно, съела) до небрежения, иллюстрируют спектр расистских стереотипов в отношении коренных народов Севера. С одной стороны, им приписывается немотивированная враждебность, с другой — пресловутое «гостеприимство»: функция проводника, добытчика, помощника в суровых полярных условиях. Именно в этой второй роли проявляется сходство положения женщин и арктических народов: и тем, и другим вменяется в обязанность «забота» о белых мужчинах.

В своем докладе Реплёг также коснулась этических аспектов работы с подобной темой для исследователя, чей социальный опыт и культурная память соответствует скорее позиции колонизаторов, чем колониальных субъектов. По мнению докладчицы, деколонизация арктических исследований представляет собой политическую и методологическую проблему, не имеющую однозначного решения. Работая в Университете Гренландии, Реплёг неоднократно пыталась привлекать студентов к обсуждению своих научных проектов, в надежде скорректировать собственное видение материала в соответствии с их перспективой, однако в подобной стратегии фактически воспроизводятся исторические отношения неравенства между «белым» полярным исследователем и его «помощниками» из северных народов. Сами же гренландцы проявляют к волнующим Реплёг сюжетам совершенное безразличие, за которым, по мысли докладчицы, скрывается глубокая травма, нанесенная этому народу, как и другим коренным жителям Севера, колонизацией Арктики.

Разделение секций по колониальной (Корхонен, Марионно, Хугартс, Реплёг) и имперской истории (Маккейн, Мюррей-Миллер, Тойванен, Меривирта) представляется довольно условным, так как в обоих случаях речь шла о миграции и конструировании пространств, трансфере знаний и интертекстуальности, стереотипах и контроле репрезентаций. Закономерным образом, в центре внимания большинства докладчиков оказались право на высказывание, механизмы исключения и маргинализации. Оба отделения проходили под председательством Суджита Сивасундарама, чье модерирование также обеспечивало впечатление связности и преемственности сюжетов. В заключение данного обзора рассмотрим несколько докладов из других секций, чья проблематика перекликалась с вышеописанными выступлениями.

Фантазии о «гостеприимной Арктике» вписываются в более широкую рамку нарративов о дружбе белого человека и «туземца», легитимирующих колониализм с моральной точки зрения, переосмысляя его эксплуататорскую сущность в категориях добровольных, взаимных и искренних отношений. В докладе Даны Вебер (Университет штата Флорида, США) рассматривалась жизнь подобного стереотипа в немецкой культуре на материале культовых «индейских» романов Карла Мая и посвященных им культурных фестивалей. Исследовательница сфокусировалась на гендерном аспекте темы, продемонстрировав, как фигура вождя апачей Виннету позволяла Маю конструировать пространство альтернативной маскулинности, не лишенной гомоэротических коннотаций. Эти провокационные значения совершенно отсутствуют в фестивальных постановках по мотивам произведений Мая, где последние «нормализуются» в соответствии с традиционными гендерными ролями. В то же время, как показала Вебер, герои Мая выступают образцом и для участников, и для участниц фестивалей, что позволяет говорить о маскулинности как неотъемлемой части женской идентичности. Подобный подход представляется весьма продуктивным в силу заложенной в нем возможности уйти от однозначного противопоставления мужского и женского, колонизаторов и колониальных субъектов — бинарных оппозиций, чей критический потенциал подрывается тем, что в них воспроизводятся эссенциалистские категории, лежащие в основе устоявшихся иерархий.

Неоднозначность положения «экзотического» Другого, оказывающегося одновременно в самом сердце западной современности и на ее периферии, рассматривалась также в выступлении Натали Шольц (Амстердамский университет, Нидерланды). Докладчица обратилась к идее «современного дома», которая продвигалась в периодической печати Западной Германии в 1950-е гг., продемонстрировав компрометирующую и обычно замалчиваемую преемственность между образцовым «немецким домом» времен Третьего рейха и идеологией послевоенного интерьерного дизайна. По мысли Шольц, восприятие жилища как зрелища укоренено в традиции «этнографических деревень» (Völkerschau) XIX века, где бытовой уклад рассматривался как показатель уровня цивилизации. Актуализация подобного взгляда в журнальных публикациях предполагает кодирование эстетической оценки в категориях «развитости» и «дикости», причем последняя может обнаруживаться не только в «экзотических» интерьерах и артефактах (обладание которыми, напротив, порой коннотирует более утонченный вкус), но и в «западных» домах. Тем самым формировалось имплицитное представление о существовании «правильной» и «неправильной» современности. Вторая нередко ассоциировалась с нарождавшейся молодежной культурой, испытывавшей сильное американское влияние, особенно в музыке. Реклама немецкого мебельного гиганта «Musterring» в 1957 году отсылала к этим «чуждым» веяниям, противопоставляя «дикие скачки» модных танцев «домашнему уюту, созданному руками матери». Визуальное оформление текста давало понять, что влияние американской культуры на немецкую рассматривалось в категориях расовой контаминации: на иллюстрации квартет чернокожих джазовых музыкантов угрожающе нависает над образцовым интерьером «Musterring», будто физически вторгаясь в это уютное домашнее пространство, осмысляемое как женское.

Доклад Шольц привлекает внимание к вездесущему и «невидимому» расизму, который представляет собой поистине глобальное наследие колониального порядка, характеризуя ситуацию наших дней в той же мере, что и феномены середины XX века. Последние выступления, которые хотелось бы здесь упомянуть, напротив, обращены к периоду первичного освоения будущих колоний, а именно французских владений в Канаде — своего рода предыстории империализма. Два доклада в составе большой секции о неолатинской литературе как глобальном феномене раннего Нового времени рассматривали риторическое освоение природных богатств Канады французскими авторами XVII века, вдохновленное «Георгиками» Вергилия. Текст, проанализированный Уильямом Бартоном (Институт неолатинских исследований им. Людвига Больцмана, Австрия), — поэтический сборник «Музы Новой Франции» Марка Лекарбо (1606) — напрямую следует античному образцу, воспевая труд земледельца в Канаде и красоту возделанных земель, которой противопоставляется первозданная «дикость» природы. Тем самым обосновывается «естественная» необходимость сельскохозяйственной деятельности на новых территориях, а также особая роль французов, которые призваны научить местных жителей земледелию. Как и у Вергилия, буколическая идиллия в стихах Лекарбо имеет политический смысл, легитимируя власть единоличного правителя: грядущее наступление золотого века в Новой Франции эксплицитно связывается с фигурой Генриха IV.

В «Истории Канады» иезуита Франсуа Дюкрё (1664) влияние Вергилия менее очевидно: ни жанровая принадлежность, ни прозаическая форма текста не указывают на него непосредственным образом. Однако, как убедительно продемонстрировал Жан-Никола Майу (Университет Париж III — Новая Сорбонна, Франция), сосредоточивший внимание на описании бобров у Дюкрё, эти пассажи опираются на образ пчелиного «общества», созданный Вергилием в четвертой книге «Георгик». Подобно вергилиевским пчелам, бобры у Дюкрё являют образец сложноорганизованной социальной структуры, основанной на взаимопомощи и разделении труда, отражая представления об идеальном «полисе». Бобровые хатки, напоминающие форты поселенцев в миниатюре, как и те, подвергаются нападениям индейцев. При этом бобры, по мнению Дюкрё, бесстрашно и стоически принимают смерть, будучи окружены «дикарями», которые зверски забивают их дубинами. Противостояние бобров и индейцев выходит за рамки вергилиевской традиции, придавая тексту Дюкрё современное звучание: речь идет не просто о совершенном обществе, пример которого подает сама природа, а о специфической ситуации колонистов, чьим поселениям угрожают суровая зима и враждебные местные племена. Бобры становятся символом и эталоном поселенцев вообще, но в особенности иезуитских миссионеров, готовых принять смерть за веру и тем умножить благодать на землях Новой Франции. Их мученический подвиг Дюкрё уподобляет «самопожертвованию» бобров, чья гибель способствует экономическому процветанию региона — а точнее, предприимчивых колонистов, заложивших основы трансатлантической торговли пушниной.

Таким образом, экономическая «благодать» уравнивалась с духовной не только в контексте пресловутой «протестантской этики», о которой писал Макс Вебер, но и в писаниях отцов-иезуитов: так прикладная теология колониализма успешно преодолевала конфессиональные различия. В тексте Дюкрё примечателен также специфический извод «дружбы» с эксплуатируемыми колониальными субъектами: на этот раз не с индейцами (которые демонизируются вопреки — или, наоборот, по причине — их ключевой роли в цепочке поставок меха), а с бобрами, которые служат самоидентификации колонистов и проекции их ценностей. В европоцентричной перспективе весь мир превращается в зеркало, в котором отражается «я» миссионера, торговца, поселенца, полярника, писателя, имперского администратора. Выступления на конференции внесли большой вклад в понимание этих процессов, но в каком-то смысле и сами являлись их частью. Показательно, что большинство рассмотренных докладов так или иначе обращались к миру «бобров» (колонистов и их фикциональных alter ego), в котором Другой либо ассимилировался, либо редуцировался до угрожающей маски стереотипа, тогда как точка зрения объективируемых таким образом «джазменов» почти не была представлена. Важное исключение представляли собой пленарные лекции, однако применительно к некоторым из них, как и к немногочисленным другим докладам такого плана, правомерен вопрос, поднятый Зильке Реплёг: на каких основаниях европейский исследователь может позволить себе говорить «от лица» колониального субъекта? Не будет ли это все той же игрой зеркальных отражений, которая пронизывает имперские нарративы на протяжении веков, без устали порождая воображаемых друзей и идеальных визави?

Внимание к наследию колониализма в западной культуре необходимо и важно, так как позволяет увидеть неразрывную связь колонизаторов и колонизированных, взаимообусловленность их идентичностей, а также проблематизировать само представление о «Западе» как о неком стабильном единстве. Однако преобладание этой перспективы (условно назовем ее постзападной) на конференции свидетельствует, среди прочего, о воспроизведении структур неравенства в академическом мире, доступ в который и потолок достижимого во многом определяются классом, гендером и этническим происхождением. Кроме того, ограниченное присутствие «не западных» исследователей (среди двухсот с лишним докладчиков было всего несколько ученых из Японии и Южной Азии, причем многие из них представляли европейские университеты) указывает на логистические сложности, связанные с участием в международных научных мероприятиях. Эти обстоятельства довольно очевидны, однако в контексте «глобальной» темы конференции ее, по сути, региональный характер особенно бросался в глаза, наводя также на некоторые методологические размышления.

Суть этих соображений прекрасно сформулировал Юрген Остерхаммель в обзоре исследовательского поля и проблематики глобальной истории для книги «Дебаты о новых подходах в историографии», которая недавно вышла в издательстве «Bloomsbury» под редакцией главы оргкомитета рассматриваемой здесь конференции, Марека Тамма. По наблюдениям Остерхаммеля, исследователи глобального склонны переоценивать связность мира, проницаемость границ и возможность распространения чего бы то ни было поверх национальных барьеров: «Однако наблюдая реалии XXI века, сложно игнорировать тот факт, что мобильность замирает перед заборами, стенами и пограничными КПП, что экономические потоки одним приносят выгоду, а других оставляют в проигрыше и что идеи и информация могут искажаться и подтасовываться, перемещаясь по отнюдь не прозрачным цепочкам. Фантастический образ мира плоских барьеров и бесконечной проницаемости требует серьезного пересмотра» [3]. Своего рода абсолютизация мобильности, на которую указывает Остерхаммель, в очередной раз подчеркивает привилегированный характер позиции, из которой осуществляется академическое высказывание [4], и показывает, что в каком-то смысле мы недалеко ушли от концептуализации глобального в имперских нарративах конца XIX века.

Ксения Гусарова



[1] Маклюэн М. Понимание медиа: внешние расширения человека. М.: Канон-Пресс-Ц, 2003. С. 6.

[2] Де Серто М. Изобретение повседневности: Искусство делать. СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2013. С. 223.

[3] Osterhammel J. Global History // Debating New Approaches to History / Ed. by M. Tamm and P. Burke. London; New York: Bloomsbury, 2018. P. 34.

[4] О мобильности как прерогативе элиты см.: Бауман З. Глобализация: Последствия для человека и общества. М.: Весь мир, 2004. С. 123—128.



Серебристая нутрия фото из Новосибирского зоопарка имени Р.А. Шило

Класс:

Млекопитающие

Отряд:

Грызуны

Семейство:

Нутриевые

Нутрия, или коипу, или болотный бобр — единственный вид семейства нутриевых. Естественный ареал нутрии ограничен южной половиной Южной Америки от Боливии и южной Бразилии до Огненной Земли. Она была акклиматизирована во многих странах Европы и Северной Америки; в Африке не прижилась. В СССР акклиматизация нутрии удалась в Закавказье, Киргизии и Таджикистане.

Места обитания Образ жизни и повадки Внешний вид

Обитает в водоёмах со слабо проточной или стоячей водой: в заболоченных берегах рек, тростниково-рогозовых озёрах и ольхово-осоковые болотах с богатой водной и прибрежной растительностью. Сплошных лесов избегает, в горы не поднимается выше 1200 м над уровнем моря.

Ведёт полуводный образ жизни, активна в основном ночью. Питается нутрия корневищами, стеблями и листьями тростника и рогоза. Дополнительный корм составляют камыш, водяной орех, кувшинки, рдесты. Животные корма (пиявок, моллюсков) поедает редко, при недостатке растительных.

Нутрия ведёт полукочевой образ жизни, оставаясь на месте при наличии кормов и убежищ. Отдыхает и выводит потомство в открытых гнёздах, устраиваемых на кочках и в густых зарослях из согнутых стеблей тростника и рогоза. В крутых берегах роет норы — от простых туннелей до сложных систем ходов.

Внешне нутрия напоминает большую крысу. Длина её тела до 60 см, хвоста — до 45 см, весит нутрия 5-12 кг. Телосложение у нутрии тяжелое; голова массивная, с непропорционально маленькими глазами и ушами. Конечности относительно короткие. Морда тупая, с длинными вибриссами. Резцы ярко-оранжевого цвета. Мех у нутрии водонепроницаемый, состоит из длинной грубой ости и густого извитого подшёрстка коричневатого цвета. На боках мех светлее, с жёлтым оттенком. На брюшке и на боках он гуще, чем на спине, что способствует лучшему сохранению тепла в нижней части тела. Взрослые нутрии меняют шерсть постепенно в течение года.

«А на «Металлурге» теперь сын играет»

Ему есть чем гордиться в футболе. Хотя бы тем, что провел больше всех матчей (309) в российской истории «Крыльев Советов». А еще тем, что играл за молодежную и национальную сборные страны.

Сегодня 36-летний Антон Бобер воспитывает с супругой Алиной троих детей, рассекает на катере по Волге и мечтает попробовать силы на тренерском поприще. Соответствующая лицензия уже имеется.

«Коллер приехал из бундеслиги, а пахал больше всех»

— Когда и где вы закончили футбольную карьеру?

— Последний сезон отыграл год назад в «Крыльях Советов-2».

— Трудно дался переход к обычной жизни?

— В голове — действительно трудно, но когда рядом столько отвлекающих факторов, куча детей, то это все легче дается. (Смеется).

— Есть желание остаться в футболе как тренер или в каком-то еще качестве?

— Желание есть, даже получил соответствующее образование в Высшей школе тренеров — теперь у меня тренерская лицензия УЕФА категории А.

— То есть лицензия для вас не просто «корочка»…

— Хотелось бы попробовать свои силы на этом поприще. Понимаю, что тренер — профессия тяжелая, подходит не всем. Но не попробовав, я не пойму, что это такое. Желание есть, возможность тоже, я готов работать, а насколько это мое — время покажет. Уверен, что это дело мне близко.

— Кто из тренеров оказал на вас наибольшее влияние?

— На самом деле хороший тренер для меня — образ собирательный. У каждого можно что-то почерпнуть, взять что-то интересное. Даже нет смысла кого-то выделять особо. У каждого свои сильные и слабые стороны.

— А самые классные футболисты, с которыми доводилось играть в одной команде?

— Их довольно много, и все они — профессионалы с большой буквы. Могу, например, назвать Яна Коллера, который приехал в «Крылья» из бундеслиги. Его желание, рвение, самоотдачу можно было ставить в пример любому молодому футболисту. Даже в тренировочном процессе, не говоря уже об играх!

С Яном Коллером / Фото: © Из личного архива Антона Бобра

«300-й матч за «Крылья» не забуду никогда»

— Антон, Самара — ваш город?

— Конечно, мой!

— Чем он вам так нравится?

— В двух словах сложно сказать… Располагает он к себе. Мне здесь комфортно. Это, пожалуй, главное определение. Плюс это место, где у меня семья, дом. Я здесь уже корнями врос.

— Живете в частном доме или многоквартирном?

— В частном.

— Если не ошибаюсь, ваша супруга, Алина, родилась в Самаре?

— Да.

— Многое в городе изменилось перед ЧМ-2018?

— Немало, но когда здесь находишься постоянно, даже не замечаешь, как все меняется. Впрочем, всегда хочется большего, и я считаю, что у Самары есть серьезные перспективы развития.

— На матчи чемпионата мира ходили?

— По-моему, был на всех матчах в Самаре, в том числе на игре России с Уругваем. Кроме групповых, посчастливилось посетить и матчи 1/8 и ¼ финала.

— Новая арена в Самаре — действительно космос?

— Полностью согласен с таким определением. Большое счастье, что в прошлом году мне довелось сыграть на этом красавце-стадионе свой 300-й матч в составе «Крыльев Советов». Это случилось в день открытия арены, мы тогда в первенстве ФНЛ обыграли «Факел» — 2:1. Ощущения, конечно, были непередаваемыми: я ведь всю жизнь играл на стареньком «Металлурге». Сколько себя помню в Самаре, все время говорили о строительстве нового стадиона — и вот наконец перед чемпионатом мира построили! Он очень комфортный, удобный.

Стадион «Самара Арена» открылся матчем «Крылья Советов» — «Факел» / Фото: © РИА Новости / Максим Богодвид

— Нет ностальгии по старому доброму «Металлургу»?

— Есть, конечно, и безумная! Только недавно был на нем — там теперь на главном поле играет мой старший сын, в том числе на первенство России в своей возрастной категории.

Казалось бы, еще недавно «Крылья» собирали на этом стадионе по 35-40 тысяч зрителей, а сегодня уже мой сын там играет… Надеюсь, ему, как и его отцу, когда-нибудь повезет выйти и на поле «Самара Арены».

— Наткнулся в интернете на информацию о том, что перед Новым годом вы приняли участие в матче сборной Дедов Морозов с командой детей из самарских интернатов. Что это была за игра?

— Благотворительный матч, идея его проведения принадлежала пресс-службе «Крыльев Советов». Я почти всегда соглашаюсь принять участие в таких мероприятиях, когда есть время и возможность. Полезное же дело!

«Наконец купил катер!»

— Как себя ощущаете в роли многодетного отца?

— Привыкаю. Честно говоря, это не просто, но интересно. Масса эмоций!

— Как зовут ваших детей?

— Старшего сына — Иваном, ему 13 лет. Младшему, Александру, три с половиной. А дочке Арине полтора.

— За какую команду играет Ваня?

— За «Крылья Советов» 2006 года рождения.

С сыном Иваном. Фото: © Из личного архива Антона Бобра

— Как вы с Алиной отдыхаете от детей?

— Помогают и родители, и няня. Без них было бы очень тяжело. Когда есть возможность, стараемся выезжать. Не так давно были в Италии — ездили на четыре дня, прогулялись, заказали экскурсионную программу.

— Куда, если не секрет?

— Прилетели в Милан, там пробыли день, потом — Парма, за ней — Специя, дальше проехали по Лигурийскому побережью — брали напрокат машину. Затем Генуя — и обратно в Милан. Довольно много успели посмотреть. Да и в море искупались.

— Помнится, вы и раньше, до рождения детей, любили путешествовать. Какая поездка запомнилась больше всего?

— Когда играл, почти каждый год в конце ноября и декабре мы старались выезжать за рубеж. Страны были разные, много интересных мест посмотрели, там, где особенно понравилось, по нескольку раз побывали.

— Например?

— На Мальдивах.

— А с детьми куда-то удается выбираться? Допустим, на природу?

— Да мы по сути и живем на природе! Я же наконец купил себе катер, о котором давно мечтал! Раньше, когда играл в футбол, на это просто не оставалось времени. А теперь раскатываю по Волге. Здесь на удивление шикарные места!

— Сами за штурвалом? Или у вас есть шкипер?

— Сам. Мне нравится.

— И на рыбалку ходите?

— Рыбалка в мечтах, очень хочется съездить. Но пока получается выбраться только на речные прогулки — с детьми, с друзьями. Поглазеть по сторонам, покупаться.

Фото: © Из личного архива Антона Бобра

«Ризотто, спагетти и бокал холодного белого»

— Когда у вас с Алиной какая-то знаменательная семейная дата, праздновать предпочитаете дома или в ресторане?

— Сегодня скорее всего это будет какой-то ресторан, потому что дома мы много времени проводим с детишками. Да и для разнообразия — тоже.

— Какую кухню любите?

— Вкусы у нас тоже довольно разнообразные. В последней зарубежной поездке понравилась итальянская кухня — ризотто, спагетти с морепродуктами и так далее.

— А из напитков что бы выбрали?

— Теперь уже могу себе позволить бокал холодного белого вина.

— С кем из бывших одноклубников поддерживаете контакт?

— Из тех, с кем играл в «Крыльях», — с Димкой Кудряшовым, Игорем Шевченко, он — местный, самарский, мы часто общаемся семьями. С Петькой Немовым, Русланом Аджинджалом, Пашкой Яковлевым, Серегой Кузнецовым… С теми же Коллером и Ярошиком, когда они в Россию приезжают. С Денисом Колодиным. На учебе многих знакомых встретил. Корниленко Сергея, например, который продолжает играть за «Крылья». Если всех перечислять, интервью никогда не закончится. (Смеется.)

— Вы активны в соцсетях?

— Нет, мне больше нравится живое общение в кругу друзей и знакомых.

— Сколько часов в день проводите у компьютера и телевизора?

— Вечером, когда уложим детей, с удовольствием могу посмотреть футбол. Если нет трансляции — какой-нибудь фильм или сериал. Но основное время, как и у всех, среди гаджетов занимает телефон. Без него жизни уже не представляю.

«Привык жить сегодняшним днем»

— Вас интересуют какие-то виды спорта, кроме футбола,?

— Да, особенно если речь о соревнованиях хорошего уровня и в них участвует наша сборная. Это и волейбол, и хоккей, и баскетбол, и теннис.

— В Набережных Челнах, где вы родились, у вас кто-то из родственников остался?

— Там живут родители и брат.

— Часто их навещаете?

— К сожалению, не очень — раза два в год.

— Это 400 с лишним километров — на машине ездите?

— Да.

— Вы какой водитель?

— А какие есть варианты ответа?

— Лихой, разумный, раздражительный, спокойный…

— Я за рулем абсолютно адекватен. Особенно теперь, когда езжу с детьми. Вообще манера вождения, по-моему, у всех меняется с годами — становится, как вы правильно заметили, более разумной.

— Если бы не футбол, кем бы скорее всего стали?

— Мне не впервые задают подобный вопрос — и у меня до сих пор нет на него ответа.

— Тогда скажите: что футбол дал вам в жизни?

— Очень многое. И общение, и характер, и самостоятельность. Не забывайте, что футбол начался для меня довольно рано — я в профессиональную команду уехал от родителей в 15-16 лет. Так что мое становление происходило уже в другом городе, не в Челнах.

— Если бы машина времени позволила вам перенестись в какой-то уже прожитый год, какой бы выбрали?

— Знаете, я привык жить сегодняшним днем. Все, что было, уже в прошлом. И жалеть об этом не стоит. Потом, сидя с внуками, я точно найду, о чем им рассказать. Но сегодняшний и завтрашний дни мне даже интереснее, чем те, что остались позади.

Моя посылка из Бразилии от Бобра)))))

Вчера получила я посылочку из Бразилии.

Бобер (Женя) устроила своим читательницам конкурс на 4 посылки

www.baby.ru/blogs/post/208240056-20566749/

И мы с Чарликом выиграли!!! одну из 4-х, что для меня странно, мне обычно в такие вещи не везет, может, у меня Чарли везунчик будет?

Как-то странно получилось, вчера мне Женя написала, что посылка уже пришла по ее данным, я звоню папе домой, говорит нет ничего, и уведомления нет. Спросила у Жени номер посылки, на сайте написанно, что лежит на почте, позвонила, УРА — нашли)))) После работы сразу же забрала!!!

Вот что нам пришло

Это кофе, я так и знала, что будет кофе)) Женя — любительница кофе, судя по ее постам. Скоро попробуем настоящий бразильский кофе))

Это футболка для Чарлика, она пока немного великовата, но у нас уже холодно, как раз пойдет на следующее лето

А вот и модель в ней

Это письмо от руки с приветом моей семье и описанием подарков

Это прищепки с бразильскими попугайчиками

Чарли их уже облизал))) Можно было ему их давать?

Это открытка, как я поняла с символикой Бразилии, там много чего, я ее долго вчера рассматривала, но многих деталей не поняла, в том плане, что не знаю что они означают

Это фигурка молодоженов, но она не уцелела, видимо, в процессе пересылки, что не удивительно, так как на почте обращаются с посылками — швыряют их на конвеер. Надеюсь, это не плохая примета)))) Супер-клей у меня есть, да и в приметы я особо не верю. Женя не расстраивайся, что разбилась, мне все-равно приятно

Я так понимаю, что выглядеть оно должно примерно вот так

Это сладости: 2 шоколадки, мятные конфеты, просто конфеты и патока? правильно? А как ее с бананом есть?

А вот еще один пакетик. Что там?

Шлепки, кстати, цвета мне очень понравили и размерчик подошел

Пардон за мой педикюр

Думала, что уже все, потом глянула — в коробке еще 2 вещи остались: еще конфетка и магнитик Магнитик забрала на работу, у меня железный шкаф, с кучей моих магнитиков

Женя, спасибо, было безумно приятно!!!!

Нашему выигрышу я радовалась, как ребенок деду Морозу

Жди теперь посылочку из Америки в ответ, только я не обещаю, что смогу так быстро и оперативно это сделать, как ты… Напиши, пожалуйста, мне свой адрес в личку, потмоу что на коробке кое что мне было не очень понятно, не хочу сделать ошибки в адресе.

Николай Валуев прокомментировал «Газете.Ru» скандал вокруг своего участия в охоте, по поводу которой архангельские журналисты обратились в прокуратуру

Депутат Госдумы, знаменитый спортсмен Николай Валуев согласился прокомментировать «Газете.Ru» охотничий скандал, в центре которого он оказался в последние дни. После того как Валуев разместил в личном Тwitter фотографии с охоты в Архангельской области, где он снят с убитыми животными — медведем, уткой и бобром, местные журналисты мгновенно написали письмо на имя спикера Госдумы Сергея Нарышкина, а также обратились в прокуратуру, указав, что весной в их регионе разрешено отстреливать только птиц.

Скандал с единороссом Николаем Валуевым разгорелся на прошлой неделе после того, как он разместил в своем микроблоге в Twitter фотографию себя вместе с убитым медведем и другими мертвыми животными, написав: «Небольшое приключение все же произошло. Неожиданно на меня вышел». После того как информация попала в СМИ, прокуратура Архангельской области даже заявила, что намерена провести проверку легальности депутатской охоты.

«Газета.Ru», поинтересовалась у Валуева, являлась ли его охота в Архангельской области законной и были ли выданы депутату разрешения на отстрел птицы, медведя и бобра. Пригласив корреспондента издания в свой кабинет на Охотном Ряду, Валуев выдвинул ящик стола и достал копии двух охотничьих лицензий, выданных 11 мая 2013 года. В одной из них содержится разрешение на отстрел птицы, в другой – разрешение на отстрел одного медведя.

— А как же бобр?

— С этим бобром, я не знаю, что произошло. Может, его льдом придавило:

там сильный ледоход. Я же подписал под фотографией, что вот какое чудо вытащил из реки – ну как это можно понять так, что я на него охотился?

— В последние годы мы регулярно наблюдаем скандалы, фигурантами которых становятся чиновники, обвиняемые в незаконной охоте или в участии в скандальных ДТП. Почему так происходит?

— Если говорить о моей ситуации, то все разрешения я вам показал. Но я понимаю, что я создал прецедент, выложив фотографии, которые увидели люди, которые негативно относятся к охоте. Увидев реакцию людей, я решил убрать фото.

— Но это как раз, видимо, связано с многочисленными скандалами вокруг незаконных охот чиновников: взять хотя бы историю с охотой на архаров с вертолета в 2009 году, во время которой разбился один из ее участников – Александр Косопкин, полпред президента в Госдуме…

— Там же вроде история была с архарами, занесенными в Красную книгу. Знаете, вот сейчас модно ругать власть, кричать, что у нас тоталитарный режим. Но те, кто так кричит, забывают, на какой уровень в последние годы вышло общественное обсуждение, информированность общества о действиях власти, о подобных прецедентах, о случаях коррупции. Сейчас это активно обсуждается обществом, информация стала открытой, и власть на нее реагирует –

это настоящая демократизация общественной и политической жизни, а не тоталитарный режим, о котором кричат критики. К сожалению, ругать проще, чем признать чужие достижения.

— Кстати, а животных вы вообще любите?

— Да, я люблю животных. Более того, все охотники, которых я знаю, животных любят, у многих есть собаки, кошки, попугаи. Когда охотники выходят общаться с природой, они не от убийства получают удовольствие, а от того, что, охотясь за добычей, следуют своим природным инстинктам, это удовольствие от процесса охоты. Ведь это очень древний инстинкт, еще миллион лет назад охота была одним из основных занятий человека. И вот хочется спросить людей, осуждающих охоту, за исключением вегетарианцев, которых не в чем упрекнуть: вот вы приходите в ресторан, едите баранину, говядину, птицу, свинину. А вы себе представляете, как ее получают?

На фабриках животных убивают миллионами, там льется кровь, и не все процессы механизированы.

И я хочу сказать этим псевдо-«зеленым»: съездите в ту же Белоруссию, где закон «Об охоте» работает на сохранение окружающей среды, и вы увидите, как охотники работают на сохранение дикого животного мира, фауны страны. Если поедете в Европу, то обнаружите, что там вообще диких животных легко на дорогах встретить – косуль, зайцев. Они скачут по фермерским полям, питаются там, и фермеры сдают поля иногда в аренду охотникам. И все они живут в симбиозе, помогая друг другу развиваться. Но я понимаю, что был неправ, подвергнув испытанию чувства людей. Я убрал фотографии и извинился.

— Планируете ли вы в Госдуме работать над какими-то законами, которые защищали бы права животных? Такой закон давно лежит на рассмотрении, его никак не принимают.

— Про этот конкретный закон не скажу с ходу: надо его посмотреть. Но я не скрываю, что работаю над законом «Об охоте». Поэтому надеюсь, что моя любовь к охоте, с одной стороны, и желание сохранить животный мир, с другой стороны, найдут вполне конкретное законодательное выражение.

На прощание Валуев пояснил корреспонденту «Газеты.Ru», почему на прошлой неделе он не комментировал скандал по поводу своей охоты в Архангельской области.

— Много стало этой желтой грязи. Журналисты не разбираются, пишут сразу в прокуратуру, а теперь требуют, чтобы я еще и комментировал. Сами инициировали – пусть теперь сами подождут ответа от правоохранительных органов.

Парк-Отель Бобры, Краснослободск, Волгоградская область – цены 2022, фото

В какое время заезд и выезд в Парк-Отеле «Бобры»?

Заезд в Парк-Отель «Бобры» возможен после 14:00, а выезд необходимо осуществить до 12:00.

Сколько стоит проживание в Парк-Отеле «Бобры»?

Цены на проживание в Парк-Отеле «Бобры» будут зависеть от условий поиска: даты поездки, количество гостей, тарифы.

Чтобы увидеть цены, введите нужные даты.

Какие способы оплаты проживания предусмотрены в отеле?

Способы и сроки частичной или полной предоплаты зависят от условий выбранного тарифа. Парк-Отель «Бобры» принимает следующие варианты оплаты: Visa, Euro/Mastercard, American Express.

Есть ли скидки на проживание в номерах «Бобры»?

Да, Парк-Отель «Бобры» предоставляет скидки и спецпредложения. Чтобы увидеть актуальные предложения, введите даты поездки.

Какой общий номерной фонд у Парк-Отеля «Бобры»?

В Парк-Отеле «Бобры» 7 номеров.

Какие категории номеров есть в Парк-Отеле «Бобры»?

Для бронирования доступны следующие категории номеров:
Двухместный (Двухместный номер с 1 кроватью или 2 отдельными кроватями)
Номер (Дом с 1 спальней)
Номер (Дом с 2 спальнями)

Чем заняться на территории «Бобры» в свободное время?

Гости могут воспользоваться перечисленными услугами из списка ниже. Внимание! За услуги может взиматься дополнительная оплата.
Бассейн с подогревом
Массаж
Сад
Терраса
Терраса для загара
Фитнес-центр
Бассейн
Открытый плавательный бассейн
Сауна

Чем заняться детям на территории «Бобры» в свободное время?

В Парк-Отеле «Бобры» предусмотрены следующие услуги для маленьких детей. Внимание! За услуги может взиматься дополнительная оплата.
Детская игровая площадка
Детский клуб
Анимационный персонал

Парк-Отель «Бобры» предоставляет услугу парковки?

Да, в Парк-Отеле «Бобры» предусмотрена услуга парковки вашего автомобиля. Пожалуйста, перед бронированием уточните возможную дополнительную оплату и условия стоянки.

В Парк-Отеле «Бобры» есть ресторан или кафе?

В Парк-Отеле «Бобры» есть ресторан.

Агрессивные бобры уничтожают Огненную Землю

Еще девять лет назад, когда Мигель Галлардо начал стрелять в бобров из винтовки 22-го калибра, у него никогда не было ружья, не говоря уже о том, чтобы убить животное. Он провел десятилетие, работая над защитой флоры и фауны Чили, патрулируя дикую природу страны в качестве чиновника лесной службы. Затем Галлардо отправили в Пуэрто-Уильямс, небольшой продуваемый ветрами городок на острове Наварино, недалеко от самой южной оконечности Чили.

Исследуя свою новую территорию в 2010 году, Галлардо был ошеломлен.Там, где когда-то был пышный лес из буков ленга, он нашел упавшие стволы, голые ветки и корявые пни. «Все было белым, потому что оно было мертвым. Это было похоже на лес-призрак», — вспоминает он.

Бобр строит плотину недалеко от Ушуайи, крупнейшего города Огненной Земли. Бобровые плотины перенаправляют реки и заменяют текущую воду стоячими прудами, изменяя виды диких животных, которые могут там процветать.

Фотография Лухана Агусти, National Geographic

Пожалуйста, соблюдайте авторские права.Несанкционированное использование запрещено.

Виновником стала колония прожорливых бобров, которые срубили деревья, чтобы полакомиться их листьями и построить плотины из их ветвей. Строения изменили направление рек и вызвали сильное наводнение, из-за которого было трудно ходить.

Чтобы что-то сделать, Галлардо зарегистрировался для получения разрешения, купил ружье и начал охотиться на бобров, на сколько мог. В 2015 году Галлардо уволился с работы в лесной службе и запустил Navarino Beaver, туристическую компанию, которая позволяет посетителям путешествовать по фантомным лесам, охотиться на бобров и пробовать их нежирное мясо, которое Галлардо готовит «на дискотеке» — в основном жареным во фритюре. на круглой сковороде над пламенем.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Левый : С 2008 года Аргентина и Чили договорились, что для спасения своих южных лесов они должны избавить их от бобров. Некоторые охотники, работающие над уничтожением бобров, используют силки в дополнение к ружьям. Но бобры умны — иногда они используют сорняки и палки, чтобы задействовать силки, и при этом не попасться.

Справа : 27-летний Артуро Форестелло — один из десяти «реставраторов», нанятых правительством Аргентины для охоты на бобров в рамках пилотных исследований.

Фотографии Лухана Агусти, National Geographic

Такой карьерный поворот может показаться неожиданным. Но, как и многие другие заинтересованные защитники природы в Южной Америке, Галлардо пришел к выводу, что выживание лесов Патагонии зависит от гибели бобра.

Канадские бобры в Южной Америке

Бобры должны были «обогатить» Патагонию экономически и экологически. По крайней мере, таковы были амбиции аргентинских военных, когда они отправили 10 пар канадских бобров из Манитобы в Огненную Землю, самую южную провинцию Аргентины, в 1946 году.Солдаты выпустили бобров на берег озера Фаньяно в надежде стимулировать торговлю мехом и привлечь больше жителей в малонаселенный район.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Эта нора бобра находится в районе торфяников на Огненной Земле. Бобры строят свои норы, зарываясь в берега рек, озер и прудов.Они начинают с бурения входного отверстия под водой и продолжают копать под углом вверх, пока не выдолбят жилое пространство над уровнем воды. Если они натыкаются на берега, слишком мелкие для раскопок, они строят дамбы из срубленных деревьев и веток.

Справа : Этот пруд в долине Тьерра-Майор, недалеко от Ушуайи, был очищен от бобров в рамках проекта правительства Аргентины по искоренению. Пруды, созданные бобровыми плотинами, привлекают ондатр, еще одного инвазивного вида в Патагонии.На ондатр, в свою очередь, охотятся норки, существа, которые также охотятся на местных гусей, уток и мелких грызунов.

Фотографии Лухана Агусти, National Geographic

Вид с воздуха на бобровую плотину на реке Ласифашай. Бобровые плотины в Патагонии настолько преобладают, что исследователи могут идентифицировать их на спутниковых снимках. В исследовании 2019 года они насчитали 70 682 плотины на аргентинской стороне главного острова Огненной Земли. Другие ученые назвали воздействие бобров в Патагонии «крупнейшим изменением ландшафта в субантарктических лесах со времен последнего ледникового периода».”

Фотография Лухана Агусти, National Geographic

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Видеоклип из телесериала «Sucesos Argentinos» («Успехи Аргентины»), который транслировался с 1938 по 1972 год, выражает озабоченность по поводу хрупкости эксперимента. Бобры моногамны; если одно из животных умрет, беспокоился диктор программы, его самка вряд ли сможет размножаться.

Но такое беспокойство было неуместным. Хотя торговля мехом так и не состоялась, взорвал количество бобров.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Левый : Андрес Педро Осмольский, известный под псевдонимом «Эль Гаучо», организует туры по наблюдению за бобрами на земле за своим домом. Он заключил соглашение с правительством о том, чтобы пощадить бобров на его территории, чтобы он мог продолжать показывать их туристам.

Справа : Местный охотник на бобра держит шкуру, которая была просолена, высушена и прибита к куску дерева, чтобы подготовить ее к продаже.Спрос на такие меха ограничен; цены за шкуру колеблются в районе 10 долларов.

Фотографии Лухана Агусти, National Geographic

В отличие от Северной Америки, где обитают медведи и волки, на острове Огненная Земля очень мало естественных хищников, жаждущих мяса бобра. Имея доступ к обширным лесам и степям, которые они могли без опасений колонизировать, бобры быстро рассеялись и размножились.

В 1960-х годах бобры перебрались на чилийскую сторону Огненной Земли.«Они не признают границ. На самом деле, они едят пограничный забор», — шутит Фелипе Герра Диас, чилийский национальный координатор проекта по бобрам Глобального экологического фонда (ГЭФ), международного партнерства, которое финансирует природоохранные мероприятия. К началу 1990-х годов жители начали замечать бобров на полуострове Брансуик на материковой части Чили, а это означало, что эти существа выдержали непредсказуемые течения Магелланова пролива.

По своему следу они оставили фантомные леса.Североамериканские деревья эволюционировали на протяжении миллионов лет, чтобы пережить усердное жевание бобров, объясняет Бен Гольдфарб, журналист-эколог и автор книги « Нетерпеливый: удивительная, тайная жизнь бобров и почему они важны». « Деревья, такие как ива, тополь, американский бук и ольха, развили реакцию на жевание бобра и затопление. Они снова прорастают, когда вы их срезаете, производят защитные химикаты и переносят влажные почвы». Но поскольку бобры не обитают в Южной Америке, деревья на континенте не имеют такой защиты.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Хулио Эскобар, исследователь из Австралийского центра научных исследований (CADIC), работающий над исследованием искоренения в Аргентине, обследует территорию долины Тьерра-Майор, которая была очищена от бобров.

Справа : Деревья в Северной Америке эволюционировали в течение миллионов лет, чтобы противостоять энергичному грызу бобров.Бобры появились в южноамериканской экосистеме гораздо позже — местные деревья континента не развили такой защиты.

Фотографии Лухана Агусти, National Geographic

Правительства Аргентины и Чили начали осознавать масштаб проблемы бобра в 1990-х годах. Примерно в то же время страны пытались поощрять рекреационную и коммерческую охоту на бобра, но низкие цены на мех мешали этим усилиям. Статья 1998 года в La Nacion, , аргентинской газете, цитирует слова охотника на бобра Хуана Харрингтона: «Они очень красивые, но очень разрушительные животные.И единственный способ контролировать их — охотиться на них. Но поскольку их шкуры стоят немного, самое большее 20 долларов, никто особо не мотивирован».

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Эрио Курто, директор отдела фауны и биоразнообразия министерства окружающей среды Огненной Земли, работает с Хулио Эскобаром и несколькими другими исследователями над аргентинским планом искоренения бобра.Он живет в Ушуайе, где бобры ранее перегрызли оптоволоконные кабели, оставив город без интернета и сотовой связи.

Правильно : Охотники используют эту маслянистую пасту на основе касторового масла, чтобы выманивать бобров из их жилищ. Кастор — это едкое вещество, которое бобры выделяют, чтобы пометить свою территорию.

Фотографии Лухана Агусти, National Geographic

По оценкам ГЭФ, с тех пор популяция бобра, которая практически не контролируется, выросла до 70 000–110 000 особей в Патагонии и на Огненной Земле.Бобры колонизировали не менее 27 027 квадратных миль территории и уничтожили почти 120 квадратных миль (31 000 гектаров) торфяных болот, лесов и лугов — площадь, почти вдвое превышающая площадь Вашингтона, округ Колумбия. крупнейшее изменение ландшафта в субантарктических лесах со времен последнего ледникового периода».

Бобры валят деревья, чтобы полакомиться их листьями и построить жилища из их стволов и ветвей. У южноамериканских деревьев нет такой защиты, как у североамериканских деревьев, которые отрастают при рубке и выделяют защитные химические вещества при жевании.

Фотография Лухана Агусти, National Geographic

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Изучая остров Наварино, исследователи из Университета Северного Техаса обнаружили, что измененные бобрами места обитания поддерживают два других инвазивных вида: ондатры и норки. Ондатры тяготеют к стоячим прудам, образованным бобровыми плотинами; на них, в свою очередь, охотятся норки, которые также охотятся на местных гусей, уток и мелких грызунов. Исследователи выдвинули гипотезу, что может иметь место «инвазивный процесс расплавления», при котором негативное воздействие, вызванное инвазивным видом, усугубляется другим инвазивным видом.

Бобры также нанесли ущерб инфраструктуре, затопив дороги и водопропускные трубы и нанеся ущерб сельскохозяйственным угодьям. Они часто прогрызают заборы, предназначенные для содержания овец; в 2017 году бобры перегрызли оптоволоконные кабели на Огненной Земле, отключив интернет и сотовую связь в крупнейшем городе. Герра Диас говорит, что недавнее исследование, которым поделились с ГЭФ, предполагает, что ущерб, причиняемый бобрами, обходится только Аргентине в 66 миллионов долларов в год. (По теме: Бобры вернулись в Британию, и они досаждают.)

Искоренение

С 2008 года Аргентина и Чили договорились, что контроля над популяцией бобров недостаточно: им необходимо добиваться полного искоренения.В отчете, опубликованном в том же году при участии исследователей из Новой Зеландии и Америки, предполагалось, что искоренение возможно, но это будет стоить до 33 миллионов долларов. Получив гранты от ГЭФ и других партнеров, в 2016 году страны начали серию пилотных проектов для изучения наилучших способов продолжения работы.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Гильермо Деферрари, ученый из CADIC, изучает бобров с 1980-х годов.В настоящее время он исследует, зависит ли размер головы и тела бобров от типа окружающей среды, в которой они обитают. (Ярлык на его лабораторном халате, который переводится как «Доктор Смерть», является шуткой среди ученых и не имеет отношения к его работе с бобрами.) пилотный проект по искоренению. У бобров высокий уровень железа в зубной эмали, что придает их резцам прочность и яркий оранжевый оттенок.Зубы бобров растут непрерывно, поэтому они никогда не изнашиваются от их неустанного грызения.

Фотографии Лухана Агусти, National Geographic

Ранее в этом году исследователи опубликовали предварительные результаты своего пилотного проекта в аргентинском регионе Эсмеральда-Ласифашай, который проводился с октября 2016 по январь 2017 года. называет «восстановителями», расставляет захватывающие ловушки и силки вокруг обозначенного участка, что популярно среди лыжников.В общей сложности они поймали в капканы 197 бобров и застрелили еще семь бобров. Охотники полагали, что они полностью избавили территорию от животных, но позже заметили нескольких на камерах, срабатывающих при движении. Было неясно, были ли заблудшие бобры «повторными захватчиками», пришедшими из-за пределов пилотной зоны, или они пережили первоначальные попытки охотников поймать.

Для Эрио Курто, директора отдела фауны и биоразнообразия министерства окружающей среды Огненной Земли, который помог провести исследование, результаты подтвердили, что искоренение технически возможно.Но это не значит, что будет легко.

Огненная Земля состоит из сотен маленьких скалистых островов, до которых трудно добраться. Если бобры выживут хотя бы на одном, предупреждает Курто, они могут заселить весь архипелаг и даже вернуться на материк. После завершения пилотных исследований в ближайшие несколько лет правительствам Чили и Аргентины необходимо будет договориться о дальнейших действиях; реализация различных стратегий в каждой стране приведет к определенному провалу. Курто поясняет: «Искоренение будет зависеть исключительно от стойкой политической воли.В Аргентине, где из-за высокой инфляции треть населения оказалась за чертой бедности, может быть особенно трудно убедить людей заботиться о вырубленных лесах на крайнем юге.

Когда солнце садится на Огненной Земле, бобр жует ветку дерева рядом с упавшим стволом.

Фотография Лухана Агусти, National Geographic

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Но если бы они путешествовали, чтобы своими глазами увидеть разрушения, которые причиняют бобры, Галлардо считает, что и аргентинцы, и чилийцы поддержали бы их уничтожение.Недавно у него был клиент, который представился ветеринаром, который не ел мяса и ненавидел идею убийства животных. К концу дня, когда они вместе путешествовали по скелетным лесам острова Наварино, ветеринар охотно помог Галлардо подстрелить пять бобров. «Наконец-то он понял, почему я охочусь, — говорит Галлардо. «Нельзя убивать животных. Это для сохранения экосистемы. Бобры не виноваты — рубить деревья в их природе. Вина лежит на людях».

Лухан Агусти — фотограф и исследователь National Geographic, живущий на Огненной Земле, Аргентина.Вы можете подписаться на нее в Instagram. Хейли Коэн Гиллиланд — писательница из Лос-Анджелеса. Ранее корреспондент The Economist в Аргентине и на американском Западе , ее работа была опубликована в New York Times, Vanity Fair, Outside и в других местах. Вы можете следить за ней в Твиттере.

ЧИЗИЛ: новая глобальная сила

Тарьяна Одаяр.

Министр по стратегическим вопросам Бразилии Марсело Нери выразил оптимизм в отношении направления социально-экономических политических решений в Бразилии, поскольку он выступил здесь, на Лондонской фондовой бирже, с публичной лекцией, организованной Бразильским обществом Лондонской фондовой биржи.Министр Нери является известным политиком и академиком, имеет докторскую степень Принстонского университета и оценивает политику более 24 стран, а также играет важную роль в разработке и реализации политики на трех различных правительственных уровнях в Бразилии.

Он также является основателем Центра социальной политики, бывшим генеральным секретарем Совета экономического и социального развития (CDES) и бывшим президентом Института прикладных экономических исследований (Ipea).

Лекция была посвящена росту социального обеспечения в Бразилии за последние двадцать лет и содержала подробный анализ роли инструментов государственной политики, таких как жилье, техническое образование и средний доход в Бразилии, последний из которых, по словам министра Нери, повышается в год выборов, а затем падает вскоре после избрания нового кандидата, в результате чего Нери в шутку заметил, что, возможно, в Бразилии «должны быть выборы каждый год».

Нери также отметил, что, хотя Бразилия, кажется, расходится как с развитой, так и с развивающейся экономикой, эта страна представляет собой хорошую картину мира, поскольку самые бедные в Бразилии так же бедны, как неприкасаемые в Индии, а самые богатые в Бразилии так же бедны, как и неприкасаемые в Индии. богатых как самых богатых в России, что привело к тому, что он назвал «миром в Бразилии», состоящим как из развитых, так и из неосвоенных районов.

Но, возможно, ключевой идеей лекции была оценка министром Нери все более важных отношений «чизил» (Китай и Бразилия), которые можно проследить еще в начале восемнадцатого века и которые были нарушены только с созданием Народного союза. Китайская Республика в 1949 году.Дипломатические отношения были быстро официально возобновлены в 1974 году с открытием посольства Бразилии в Пекине и посольства Китая в Бразилии, и с тех пор между двумя странами сохраняются теплые отношения.

В 2010 году усилились усилия по укреплению этих взаимовыгодных связей, кульминацией которых стали предложения о расширении сотрудничества между Бразилией и Китаем в политической, финансовой, энергетической, горнодобывающей и сельскохозяйственной областях на втором саммите БРИК, который проходил в Бразилии.

А в 2012 г., когда бывший председатель КНР Ху Цзиньтао выступил перед Конгрессом Бразилии, он был твердо уверен в том, что «и Латинская Америка, и Китай имеют схожий опыт национального освобождения, защиты национальной независимости и строительства страны», и поэтому оба от стран «ожидается, что они будут поддерживать друг друга в политической сфере, укреплять экономическую взаимодополняемость и поддерживать тесные культурные контакты».

Действительно, это именно то, к чему стремились две страны: Китай стал крупнейшим торговым партнером Бразилии в 2009 году, а бывший президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Силва назвал Китай «самым многообещающим деловым партнером Бразилии и стратегическим союзником».

По словам министра Нери, эта ситуация является идеальной, поскольку она способствует идеальному сочетанию экономического роста Китая и интеграции Бразилии, тем самым подтверждая заявления, сделанные Деборой Ветцель, директором Всемирного банка по Бразилии, которая ранее в этом году заявила, что она «часто шутит (шутят) с некоторыми моими (ее) коллегами из правительства, что нам нужно создать «Чизил», который является соединением, породой Китая и Бразилии. Если бы мы могли заставить Китай иметь бразильское социальное и экологическое понимание вещей, и если бы мы могли заставить Бразилию объединить китайские возможности планирования, это было бы прекрасно.

Просмотры сообщений: 182

Бразилия Blu-ray Джонатан Прайс

Субтитры английский и ни одного английский, немецкий, испанский, нет английский и ни одного испанский, французский, английский (субтитры), нет английский, испанский, португальский, нет Английский, французский, испанский, нет английский и нет Особенности Информация о выпуске:
Студия: Criterion

Соотношение сторон:
Широкоэкранный анаморфотный -1.78:1

Дискографическая информация:
Слои: двойной

Информация о выпуске:
• Комментарий режиссера Терри Гиллиама
• буклет с эссе Джека Мэтьюза 

.

ДВД Дата выпуска:

5 сентября, 2006
Прозрачный футляр для хранения

Главы 35

Информация о выпуске:
Студия: 20th Century Fox (Великобритания)

Соотношение сторон:
Широкоэкранный анаморфотный -1.78:1

Дискографическая информация:
Слои: Двойной

Детали издания:
Театральный трейлер

Короткометражка: «Что такое Бразилия» — Роб Документальный фильм Хеддена со съемок (30:00)

 

ДВД Дата выпуска: 19 мая 2003 г.

Сохраните чемодан

Главы 20

Информация о выпуске:
Студия: Критерий

Соотношение сторон:
Широкоформатный почтовый ящик — 1.79:1

Информация о выпуске:
• Комментарий режиссера Терри Гиллиама
• Производственные примечания
• Театральный трейлер
• Интервью с соавтором сценария Томом Стоппардом
. • Производственные и рекламные кадры
• «Производственный блокнот», сценаристы Том Стоппард и Чарльз МакКаун. осветить развитие сценария с помощью 3 черновиков и 3 обработок. Художник-постановщик Норман Гарвуд демонстрирует свой дизайн для уникального бразильского фильма. наборы.Художник по костюмам Джеймс Ачесон исследует моду от кутюр, фантастика и фашизм. Оригинальные эпизоды снов Терри Гиллиама, в раскадровки включают в себя сотни кадров, которые так и не попали на экран. Композитор Майкл Камес раскрывает источники своей музыки. Исследование спецэффекты включают кадры с неиспользованными эффектами
• Редкий 30-минутный остроумный документальный фильм Роба Хеддена «Что такое Бразилия?» с участием Терри Гиллиама и других ключевых актеров и съемочной группы
. • «Битва за Бразилию: история видео», автор Джек «Битва за Бразилию». Мэтьюз заново собирает игроков в знаменитой битве «Бразилии» США. Релиз в этом оригинальном документальном фильме Criterion 1996 года.Терри Гиллиам, продюсер Арнон Милчен и несколько руководителей студии закрывают книгу на одном из самые шумные, самые необычные и самые поучительные споры в Голливуде история
• «Бразилия: версия «Любовь побеждает все»» со звуковой аннотацией Дэвида. Моргана, эта 94-минутная версия «Бразилии», переработанная в надежде сделать рекламный ролик представляет собой увлекательный документ о силе редактирование, чтобы изменить фильм
• Количество дисков: 3

ДВД Дата выпуска: 13 июля 1999 г.
Keep Case

Главы 35

Информация о выпуске:
Студия: Universal Studios

Соотношение сторон:
Широкоформатный почтовый ящик — 1.79:1

Дискографическая информация:
Слои: Одинарные

Детали издания:
• Производственные примечания
• Театральный трейлер
• Широкоэкранный формат почтового ящика

Дата выпуска DVD: 1 апреля 2003 г.

Кейс для хранения

Главы 16

Информация о выпуске:
Студия: Fox Video (Бразилия) — Regency

Соотношение сторон:
Широкоэкранный анаморфотный -1.78:1

Дискографическая информация:
Слои: Двойной

Детали издания:
Театральный трейлер

Короткометражка: «Что такое Бразилия» — Роб Хедден. документальный фильм со съемок (30:00)

 

ДВД Дата выпуска: 5 мая 2003 г.

Нажмите Дело

Главы 20

Информация о выпуске:
Студия: Юниверсал Студиос

 

1080P Двухслойный Blu-ray

Размер диска: 39 779 865 109 байт

Функция: 38 368 143 360 байт

Кодек: MPEG-4 AVC Video

Общий битрейт видео: 32.98 Мбит/с

Сведения о выпуске:
• Мои сцены

• БД Live / D-Box включен

Blu-Ray Дата выпуска:

12 июля 2011 г.

Стандартный Blu-ray Футляр

Главы 18

Информация о выпуске:
Студия: Критерий

 

1080P Двухслойный Blu-ray

Размер диска:

42 901 212 195 байт

Функция: 42 323 527 680 байт

Кодек: MPEG-4 AVC Video

Общий битрейт видео: 34.99 Мбит/с

Сведения о выпуске:

Аудиокомментарий Гиллиама
Что такое Бразилия? , документальный фильм Роба Хедденса на съемочной площадке (29:07)
Производственная тетрадь, сборник из 6 интервью и видео-эссе, в которых представлена ​​​​находка бразильской ананы из Личная коллекция Гиллиамса

— Мы все вместе: сценарист из Бразилии (10:42)

— Несбывшиеся мечты: Незарегистрированные раскадровки Бразилии (9 части)

— Дизайн визуального эссе о Бразилии (20:45)

Flights of Fantasy — бразильские спецэффекты (9:50)

— Мода и фашизм =- Джеймс Ачесон о Бразилии Дизайн костюмов (7:01)

— Счет Бразилии (9:41)
Битва за Бразилию, документальный фильм о фильмах спорный выпуск, организованный Джеком Мэтьюзом и основанный на его одноименная книга (55:09)
Love Conquers All версия, студийная 94-минутка, счастливая концовка Бразилии с комментариями Бразилии эксперт Дэвид Морган (1:33:37)
Трейлер (2:37)
Ан эссе Джека Мэтьюза на DVD-издании и буклете с эссе кинокритика Дэвида Стерритта о Blu-ray издание

Blu-Ray Дата выпуска: 4 декабря 2012 г.

Прозрачный

Blu-ray Футляр

Главы

20

 

Городской тезаурус — Найдите синонимы для сленговых слов

Как вы, наверное, заметили, сленговые синонимы термина перечислены выше.Обратите внимание, что из-за характера алгоритма некоторые результаты, возвращаемые вашим запросом, могут быть только понятиями, идеями или словами, связанными с термином (возможно, незначительно). Это просто из-за того, как работает алгоритм поиска.

Вы могли также заметить, что многие из синонимов или связанных сленговых слов являются расистскими/сексистскими/оскорбительными/совершенно отвратительными – в основном благодаря прекрасному сообществу в Urban Dictionary (не связанном с Urban Thesaurus). Urban Thesaurus просматривает сеть и собирает миллионы различных сленговых терминов, многие из которых происходят из UD и оказываются действительно ужасными и бесчувственными (я полагаю, это природа городского сленга).Надеемся, что родственные слова и синонимы для «термин» немного мягче, чем в среднем.

Городской тезаурус

Городской тезаурус был создан путем индексации миллионов различных сленговых терминов, которые определены на таких сайтах, как Городской словарь. Затем эти индексы используются для поиска корреляций использования между сленговыми терминами. Официальный API-интерфейс Urban Dictionary используется для отображения определений при наведении курсора. Обратите внимание, что этот тезаурус никоим образом не связан с Urban Dictionary.

Благодаря тому, как работает алгоритм, тезаурус дает вам в основном родственных сленговых слов, а не точные синонимы. Чем выше термины в списке, тем больше вероятность того, что они релевантны искомому слову или фразе. Алгоритм поиска довольно хорошо обрабатывает фразы и цепочки слов, поэтому, например, если вам нужны слова, связанные с lol и rofl , вы можете ввести lol rofl , и он должен дать вам кучу связанных сленговых терминов.Или вы можете попробовать парень или девушка , чтобы получить слова, которые могут означать одно из этих слов (например, bae ). Также обратите внимание, что из-за характера Интернета (и особенно UD) в результатах часто будет много ужасных и оскорбительных терминов.

Предстоит еще много работы, чтобы этот тезаурус сленга давал неизменно хорошие результаты, но я думаю, что он находится на той стадии, когда он может быть полезен людям, поэтому я его выпустил.

Особая благодарность авторам открытого исходного кода, использованного в этом проекте: @krisk, @HubSpot и @mongodb.

Наконец, вы можете ознакомиться с растущей коллекцией сленговых слов для различных тем на Slangpedia.

Обратите внимание, что Urban Thesaurus использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с политикой конфиденциальности.

Бивер, Юта, США в Санта-Инес, Бразилия

Часовой пояс

Аббревиатура/Наименование

-03 —
BRT — время Бразилии

UTC/GMT Смещение

-3:00 часов в течение , используется в настоящее время.
-3:00 часов по времени Бразилии.

Переход на летнее время

0:00 часов — летнее время НЕ используется

Переход на летнее время

Также называется Spring Forward или Summer Time.

Летнее время заканчивается

Также называется Fall Back или переходом на зимнее время.

Санта-Инес Факты

Альтернативные имена

Инес, Инес, Санта-Инес, Санта-Инес

Географические координаты

3° 40′ южной широты / 45° 22′ западной долготы

Международный телефонный код

+55

Разница во времени между Бивер-Фолс, Пенсильвания и Манаусом, Бразилия


Текущее время

Бивер-Фолс, Пенсильвания   1:58, четверг, 31 марта 2022 г.

Манаус, Бразилия   1:58, четверг, 31 марта 2022 г.


Карта от Бивер-Фолс, штат Пенсильвания, до Манауса, Бразилия



Дополнительные расчеты поездки


Планировщик встреч в Бивер-Фолс, Пенсильвания и Манаус, Бразилия

Чтобы запланировать телефонную конференцию или запланировать встреча в лучшее время для обеих сторон, вам следует попробовать между 9:00 и 17:00 по вашему времени в Бивер-Фолс, штат Пенсильвания.Это будет между 9:00 и 17:00 в Манаусе, Бразилия. На приведенной ниже диаграмме показано время перекрытия.

Запланируйте телефонный звонок из Бивер-Фоллс, Пенсильвания, в Манаус, Бразилия

Поскольку Бивер-Фолс, штат Пенсильвания, и Манаус, Бразилия, в настоящее время имеют одинаковые часовые пояса, вы можете позвонить кому-нибудь в обычное время, и это будет в то же время в Манаусе, Бразилия, что и в Бивер-Фолс, штат Пенсильвания. Не забудьте проверить летнее время для любых изменений времени, если вы планируете вызов.

Если вы живете в Бивер-Фолс, штат Пенсильвания, и хотите позвонить другу в Манаусе, Бразилия, попробуйте позвонить ему с 7:00 до 23:00 по вашему времени. Это будет с 7:00 до 23:00 по их времени, так как Манаус, Бразилия, находится в том же часовом поясе, что и Бивер-Фолс, штат Пенсильвания.

Если вы свободны в любое время, но вы хотите связаться с кем-то в Манаусе, Бразилия, по работе, вы можете попробовать с 9:00 до 17:00 по вашему времени. Это лучшее время, чтобы связаться с ними из с 9:00 до 17:00 в обычное рабочее время.


UTC-4 часа     UTC-4 часа
Бивер-Фолс, Пенсильвания     Манаус, Бразилия
9:00     9:00
10:00     10:00
11:00     11:00
12:00     12:00
13:00     13:00
14:00     14:00
15:00     15:00
16:00     16:00
17:00     17:00


Разница во времени

Travelmath предоставляет онлайн часовой пояс конвертер мест по всему миру.Вы можете войти в аэропорты, города, штаты, страны или почтовые индексы, чтобы найти разницу во времени между любыми двумя местоположениями. Калькулятор автоматически настроить на летнее время (DST) в летнее время. Ты сможешь используйте его как планировщик встреч или планировщик, чтобы найти лучшее время совершать международные телефонные звонки. Мировые часовые пояса имеют положительное или отрицательное смещение, вычисленное из Coordinated Universal Время (UTC) или среднее время по Гринвичу (GMT). UTC имеет униформу секунды, определенные Международным атомным временем (TAI), с скачком секунды объявляются через неравные промежутки времени, чтобы компенсировать Замедление вращения Земли.База данных tz или база данных zoneinfo использует ближайший город, а не более распространенный восточный, Центральный, горный или тихоокеанский часовые пояса в США. Страны часто меняют свои правила перехода на летнее время, поэтому, пожалуйста, помогите нам оставаться в курсе, сообщив нам, если вы найдете какие-либо страницы которые нуждаются в обновлениях.

Beaver Spotlight: Эдуардо Фиоротто | Мужской баскетбольный мяч Minot State

Ссылки на истории

МАЙНО, Н.D. — Мужская баскетбольная команда Университета штата Майнот провела знаменательный год, впервые в истории программы одержав победу в Sanford Pentagon на турнире NSIC. «Бобры» также впервые вышли в полуфинал турнира. Redshirt Junior Eduardo Fiorotto  заслужил все-академические награды NSIC как член мужской баскетбольной команды и надеется оказать длительное влияние на лиственных пород.

Фиоротто родом из Американы, которая находится в штате Сан-Паулу в Бразилии.Путь Эдуардо привел его в Университет штата Майнот, и его страсть к баскетболу формирует его будущее.

Beaver Spotlight: Eduardo Fiorotto  

Расскажите мне больше о своем прошлом, детстве и о том, каково это было, когда вы росли в Сан-Паулу, Бразилия?
Как и любой бразильский ребенок, я мечтал стать профессиональным футболистом. Раньше я каждый раз играл в футбол с друзьями на улице. Могу сказать, что футбол до сих пор один из моих любимых видов спорта.Моя культура значит для меня все, потому что она сформировала меня таким, какой я есть сегодня. Все традиции, которые у нас есть в моей стране, делают все более ценным. Бразильцы очень дружелюбны и счастливы, и я беру с собой этот стиль, куда бы я ни пошел .
 
Чем вы любите заниматься, когда не участвуете в соревнованиях?
Мне нравится быть с моей семьей и друзьями, потому что это не очень часто, я рядом с ними, и если я не нахожусь с ними лично, я всегда переписываюсь с ними или общаюсь по FaceTime, чтобы оставаться на связи.Я также большой поклонник видеоигр и люблю играть в них, чтобы расслабиться, когда у меня есть свободное время.
 
После выпуска я хочу играть в профессиональный баскетбол, неважно где, потому что мне это нравится. Но после того, как я больше не могу играть в баскетбол, я хочу стать тренером по баскетболу, потому что я хочу заниматься спортом и люблю преподавать. Я выбрал P.E. моей специализацией в МГУ, потому что в Бразилии нужно иметь степень по физическому воспитанию, чтобы тренировать что-либо. Я приобрел большой опыт и изучил различные стратегии и точки зрения во время своего пребывания в штате Майнот, и они обязательно помогут мне в будущем.
 
Когда вы начали заниматься спортом?
Сколько себя помню, всегда занимался спортом. С самого детства футбол был моим любимым видом спорта, и я играл в него до 11 лет, когда я перешел в баскетбол. Я начал играть в баскетбол, потому что был слишком высоким для своего возраста, и люди говорили, что я должен попробовать. А мой двоюродный брат — профессиональный баскетболист, что тоже повлияло на то, что я начал в него играть. Мне всегда нравилось ходить на его игры и смотреть, но я никогда не чувствовал такого возбуждения от игры.А на своей первой баскетбольной тренировке я влюбился в этот вид спорта и решил, что стать баскетболистом — это то, чего я хочу в жизни. Как хороший бразилец, я бы играл в футбол, если бы не баскетбол, это вид спорта, который я люблю смотреть и играть, и я действительно хорош в нем.
 
Какими видами спорта вы занимались в детстве?
До семи лет я играл в футбол и плавал, затем до 11 лет занимался только футболом и перешел в баскетбол. Иногда я до сих пор играю в футбол с друзьями, а недавно влюбился в езду на велосипеде.

Когда вы поняли, что можете соревноваться на уровне NCAA/колледжа?
Я понял, когда начал играть на хорошем уровне еще в Бразилии и получил предложение поехать на год в подготовительную школу в США. Я играл против многих хороших игроков и чувствовал, что могу конкурировать на следующем уровне. .
 
Каким был ваш поиск колледжа, когда вы были иностранным студентом, и знали ли вы, что хотите поступить в университет в Соединенных Штатах?
В 2018 году я играл за команду в Бразилии, и мой помощник тренера в прошлом был ассистентом выпускника штата Майнот, его зовут Душан Радивоевич, и он помогал мне в процессе поступления в университет. в У.S, и он отправил мои видео тренеру Муркену, который проявил интерес. Я никогда не слышал о МГУ в Бразилии, но, услышав столько хорошего от моего помощника тренера о школе, я решил попробовать (даже зная, что замерзну в Майноте). И я не пожалел, что выбрал штат Майнот, кампус отличный, персонал и преподаватели замечательные, студенты и сообщество Майнота очень дружелюбны, и я, безусловно, наслаждаюсь каждой секундой, проведенной в МГУ.
 
Что вам больше всего нравится в мужской баскетбольной команде?
Я получаю удовольствие от участия в этой программе.Но больше всего я люблю своих товарищей по команде, они заставили меня почувствовать себя дома, и все очень дружелюбны в программе Minot State Basketball.

Что было для вас самым ярким в баскетбольном сезоне 2020-21?
Прошлый сезон был для меня замечательным во многих аспектах, первый и худший из них — это то, что из-за ограничений covid-19 границы с Бразилией были закрыты, и я не смог быть в Майноте в течение осеннего семестра, который я мне удалось заниматься онлайн, но я потерял весь этот период с баскетбольной командой, из-за чего я потерял год.Но самым приятным был выход в полуфинал конференции с моими товарищами по команде, энергетика там была потрясающая и заставила меня полюбить еще больше всех участников программы.
 
Чего вы больше всего ждете осенью?
Я с нетерпением жду начала сезона, у меня большие чувства по поводу предстоящего года, и я рад, что скоро проживу его. Я также с нетерпением жду встречи со всеми моими друзьями снова.
 
Как вы проводите лето?
Этим летом я вернулся домой и провел пару месяцев со своей семьей и друзьями.Я также на 100% сосредоточен на том, чтобы стать лучше в следующем сезоне, и я верю, что вся тяжелая работа, которую я проделал, окупится.
 
Расскажите об интересном моменте из вашей жизни, который вы запомните навсегда.
В конце 2018 года, что было немного странно, но показало, как сильно я люблю быть с товарищами по команде и заниматься спортом, моя команда играла в государственном турнире по баскетболу, и мы проиграли в полуфинале с разницей в 2 очка. , а на следующий день мы играли за третье место.Игра была очень сложной, но мы побеждали. У меня был отличный день, но к концу третьей четверти я попытался взять на себя атаку в быстром отрыве, и мой соперник попытался перепрыгнуть через меня. Он потерял контроль и упал на меня, когда я падал, он ударил бедром мою голову о землю, и я очень сильно ударился затылком об пол. На секунду все потемнело, я помню, как люди кричали «у него кровь», и как только я открыл глаза и посмотрел на свои руки, они все были в крови.

После того, как люди помогли мне встать и отвести меня к скамейке запасных, я положил полотенце на голову, чтобы попытаться контролировать кровь, и продолжал болеть за своих товарищей по команде. Приехала скорая, чтобы забрать меня в больницу, но я отказался ехать, потому что на часах оставалось пять минут, а мы были впереди на 10 пунктов. Так что я заставил их ждать, продолжал болеть за своих товарищей по команде, мы выиграли, я получил медаль и сфотографировался с открытой головой и кровью, а затем я отправился в больницу, где мне наложили восемь швов на голову.

О штате Майнот
Государственный университет Майнот является членом Межвузовской конференции Северного Солнца (NSIC) и NCAA Division II, предлагая 14 межвузовских спортивных программ для мужчин и женщин. NSIC — это ведущая конференция NCAA DII, состоящая из 16 участников и представляющая команды из Северной Дакоты, Южной Дакоты, Миннесоты, Небраски и Айовы. Бобры — единственное общественное учреждение NCAA Division II в штате Северная Дакота.
 

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.