Что на английском означает – Что означает — Перевод на английский — примеры русский

Что означает — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Что означает — ты заранее планировал застрелить его, перед тем как сесть за стол.

Meaning that you were planning to shoot him before you sat down.

Что означает немного пить и поджигать, и много разрушений.

Which meant some drinking, some burning, And lots of destruction.

Что означает, что ничто другое не имеет значения.

Что означает коэффициент объемного расширения жидкости?

Что означает — прямой приказ Вице-президента.

Что означает, что Линг может утонуть.

Что означает, это не единственная оставшаяся в мире бутылка.

Which means it can’t be the only remaining bottle in the world.

Что означает вы нашли того кто охотится для вас.

Что означает, что следователи будут здесь через 31.

Which means the investigative team will be here in 31 minutes.

Что означает войти и выйти из дома никемнезамеченной.

That meant getting in and out of the house without anyone noticing.

Что означает, что потребуется новый заместитель.

Что означает вернуться к платью послушницы.

Что означает что Джошуа Ваппер будет на распознавательном тесте активов.

Which means Josh Whopper is going to be on the active recognition test.

Что означает, у тебя нет доказательств.

Что означает, у нее был мотив саботировать его прослушивание.

Which means that she had motive to try to sabotage his audition.

Что означает теперь осталось только два круга.

Что означает что почта доставлена этой авиалинией.

Что означает, что нет возможности отвратить твое путешествие в преисподнюю.

Which means there’s no way to stop your trip to the underworld.

Что означает, что вам нужно немедленно уезжать отсюда.

Which is all the more reason why you should depart immediately.

Что означает, в школе два насильника.

Which means
there are two predators at the same school.

context.reverso.net

что означает — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У поставщика и покупателя возник спор по поводу того, что означает связанный с поставками термин «консигнация».

The supplier and the buyer disagreed as to the
meaning
of the delivery term «consignment».

В Международном пакте о гражданских и политических правах не приведен исчерпывающий перечень признанных оснований для задержания, что означает, что оценка должна проводиться на индивидуальной основе.

The International Covenant on Civil and Political Rights does not contain an exhaustive list of accepted grounds for detention, meaning that an assessment must be made on a case-by-case basis.

К примеру, что означает термин «доход»?

For example, what does the term ‘income’ mean?

В-третьих, необходимо проанализировать нормативную функцию ЮНИДО,

что означает выработку общемировых стандартов, с которыми могут согласиться государства.

Thirdly, one must look at UNIDO’s normative function, which meant coming up with common global standards on which nations could agree.

Многие рома не имеют удостоверений личности, что означает отказ им в доступе к образованию, медицинским и социальным услугам.

Many Roma lacked identity papers, which meant that they were denied access to education, health care and social services.

Международное сообщество привержено ответственному миротворчеству, что означает выполнение поставленных задач, пока это необходимо, и мобилизацию необходимых ресурсов.

The international community had committed to responsible peacekeeping,
which meant
remaining engaged as long as was necessary and mobilizing the requisite funds.

Невозможно вести эффективную работу, постоянно находясь в состоянии кризиса, что означает исключительную важность стратегического внимания к деталям.

It was impossible to manage effectively while in a permanent crisis mode, which meant that strategic attention to detail was crucial.

Нотариусы помимо установления личности участников также гарантируют содержание договора, что означает, что регистрация собственности не будет оспорена.

Notaries, apart from identifying people, also guarantee contract contents —
meaning
that the property registration will be undisputed.

Вот что означает быть пациентом в больнице.

Необходимо разъяснить, что означает слово «государства».

Он не понимает, что означает «особый режим».

Участники Форума должны уточнить, что означает термин «развитие» в контексте нелегальной миграции.

Forum members need to clarify what is meant by «development» in the context of irregular migration.

Инклюзивная демократия предусмотрена конституцией,

что означает участие всех граждан в планировании и осуществлении государственных программ и политики.

An inclusive democracy was constitutionally mandated, which implied the participation of all citizens in the planning and implementation of public programmes and policies.

Который разогреется, что означает теплоотвод побольше.

Which heats up the innards, which means a bigger heat sink.

Но это не все, что означает быть женщиной.

But that’s not all there is to being a woman.

Это часть того,

что означает руководить людьми, Кертис.

Имеющиеся институты слабы, что означает неполноту действующего нормативно-правового порядка.

The institutions are weak, which means that the legal and policy arrangements are not complete.

И знаю, что означает оказаться у него на прицеле.

Ребекка древняя. что означает, ее нельзя убить.

Rebekah is an original, which means she can’t be killed.

Я знаю что означает иметь чью-то доверенность.

context.reverso.net

что означает, что — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Президент Мванаваса родился З сентября 1948 года, что означает, что вчера он мог бы отмечать свой 60й день рождения.

President Mwanawasa was born on 3 September 1948, which means that he would have celebrated his 60th birthday yesterday.

Во всех случаях обязательно письменное информированное согласие пациента,

что означает, что стерилизацию невозможно проводить без его согласия.

The patient’s written informed consent is strictly required in all cases, which means that sterilization cannot be performed unless the patient agrees.

Это решение не было обжаловано и стало окончательным, что означает, что все внутренние средства защиты в Испании были исчерпаны.

The order was not challenged and became final. Consequently, domestic remedies in Spain have been exhausted.

В Международном пакте о гражданских и политических правах не приведен исчерпывающий перечень признанных оснований для задержания,

что означает, что оценка должна проводиться на индивидуальной основе.

The International Covenant on Civil and Political Rights does not contain an exhaustive list of accepted grounds for detention, meaning that an assessment must be made on a case-by-case basis.

Восемьдесят два государства были квалифицированы как не выполняющие, что означает, что они полностью неспособны осуществлять замораживание активов.

Eighty-two States have been rated non-compliant, which means that they are completely unable to implement the assets freeze.

Кроме того, мероприятия принимают форму субрегиональных конференций, что означает, что принять участие на всех их этапах приглашаются представители соседних стран.

Moreover, the activities have been organized as sub-regional conferences, i.e. representatives from neighbouring countries have been invited to participate in all events.

Нотариусы помимо установления личности участников также гарантируют содержание договора, что означает, что регистрация собственности не будет оспорена.

Notaries, apart from identifying people, also guarantee contract contents — meaning that the property registration will be undisputed.

Экономическое развитие в некоторой степени неизбежно затрагивает окружающую среду, что означает, что все сектора экономики должны играть свою определенную роль в минимизации отрицательных последствий.

All activities inevitably affect the environment to some degree, which means that all economic players have a specific role to play in overall efforts to minimize the negative consequences.

Тут нет логотипа, что означает, что она не из моего офиса.

There’s no logo, which means this didn’t come out of my office.

Эту женщину готовят для операции, что означает, что вы должны уйти.

This woman is being prepped for surgery, which means you all need to leave.

Они совпадают, что означает, что это дело и твой интерес связаны.

Отдел расследований нашел его кровавый отпечаток руки в задней части дома что означает, что он мог сбежать.

Intelligence found his bloody prints in the back of the house, which means he may have escaped.

Антидискриминационный закон закрепляет принцип позитивных действий, что означает, что для предотвращения неравного обращения по признакам этнического или расового происхождения могут быть приняты особые меры.

The anti-discrimination law included the principle of affirmative action, which meant that special measures could be taken to prevent unequal treatment on grounds of ethnic or racial origin.

Точно, что означает, что ему потребуется скоро снова убить.

Exactly. which means he’s going to need to kill again soon.

Эти принципы носят общий характер, что означает, что их эффективное осуществление потребует принятия подробных национальных и международных норм и положений.

The principles were general in nature, which meant that their effective implementation would require the adoption of detailed national and international rules and regulations.

Передаваемая информация носит динамический характер, что означает, что она отвечает непосредственно требованиям пользователя.

The information transmitted is dynamic, which means it is tailored directly to the user’s needs.

Я на 37ой неделе, что означает, что эта маленькая девочка уже полностью готова.

Это дерево не будет участвовать в низкопробных нападках, что означает, что тебе придется уйти с работы.

That tree won’t involve itself in low-level bullying that means you have to leave work.

А Лори мертва, что означает, что ты арестован.

Мы с Мишель выкупили твою долю, что означает, что все здесь принадлежит нам.

Michelle and I bought you out, which means that we own everything in this place.

context.reverso.net

означает, что я — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не означает, что я имею право вмешиваться.

Это означает, что я работаю с командой талантливых авторов…

It means I work with a staff of very talented writers who feed me…

Это означает, что я хочу увидеть много деталей.

Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку.

It means that I can choose a car exactly for that particular trip.

Естественно, он застревает, что означает, что я не могу поехать на теннис.

Naturally he gets stuck, which means I can’t go to tennis.

Я не могу делать статьи за своих репортёров, что означает, что я должен доверять им.

I can’t do the reporting for my reporters which means I have to trust them.

Это вовсе не означает, что я выступаю за установление каких бы то ни было официальных связей между двумя форумами.

This is not to advocate the establishment of any formal connection between the two forums.

Если это означает, что я не могу больше участвовать в избирательной кампании…

Это означает, что я буду помогать вам, и держать вас в курсе хода расследования.

That means I’m here to support you, and to keep you informed as to how the investigation’s going.

Это также означает, что я возглавляю Рабочую группу Подкомитета по правовым решениям.

This also means that I head the Subcommittee Working Group on Jurisprudence.

Офицер по связям с семьей означает, что я отвечаю за контакты.

Family Liaison Officer means I’m the point of contact.

Мое новое положение означает, что я завишу от своего персонала.

Это не означает, что я не озабочен этими нарушениями прав человека.

This does not mean that I am unconcerned about such human rights violations.

Это означает, что я бы вошел через крышу.

Это означает, что я хороший донор?

И это уж точно не означает, что я убил Митча Бакнера.

Certainly doesn’t mean I killed Mitch Buckner.

«Почетный» означает, что я не получаю ни лиры.

Нет, но это означает, что я не могу принимать некоторые подарки.

No, but it means I’m not allowed to accept gifts of a certain value.

Это означает, что я ее потеряла.

Выиграть эту награду означает, что я облажалась по началу.

context.reverso.net

означает, что каждый — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это означает, что каждый индивид имеет право на свободное развитие своей личности.

This means that every individual has the right to the free development of his or her person.

В контексте образования принцип равенства означает, что каждый учащийся может пользоваться возможностями, предлагаемыми системой.

In the context of education, equity means that each student can benefit from the opportunities offered by the system.

Однако это вовсе не означает, что каждый из нас в отдельности должен испытывать чувство беспомощности перед масштабами этой проблемы.

Это означает, что каждый участник должен четко определить главные инициативы и приоритеты, которые станут главным предметом обсуждения.

This means that each stakeholder must clearly identify key initiatives and priorities that are critical and that will be the focus of the dialogue.

Это означает, что каждый имеет право свободно придерживаться любых мнений по своему выбору, даже носящих характер расизма и геноцида.

This means that everyone is free to hold any opinions they wish, even racist and genocidal opinions.

Это означает, что каждый пятый человек в возрасте 15-49 лет был ВИЧ-позитивным.

Если ты прав, это означает, что каждый клиент, которого она когда-либо шантажировала является потенциальным подозреваемым.

Well, if you’re right, that means every guest she ever blackmailed is a potential suspect in her murder.

Однако это не означает, что каждый случай приобретения гражданства при правопреемстве государств должен иметь договорную основу.

However, this does not mean that every acquisition of nationality upon a succession of States must have a consensual basis.

Это означает, что каждый письменный язык основан на повторении.

Родословная означает, что каждый знает наше место.

Демократия означает, что каждый делает то, что он хочет.

Это означает, что каждый из нас будет убит.

Это также означает, что каждый агент, который еще остался в Советском Союзе, потенциально может спалиться.

It would also mean that every asset we have left in the Soviet union has potentially been burned.

Он не является текстом, согласованным между делегациями, и не означает, что каждый пункт должен быть включен в Устав.

It neither represents a text agreed upon among delegations nor suggests that every item should be included in the Statute.

Это означает, что каждый третий безработный зарегистрирован как не имеющий работы в течение более года.

This means that one in three unemployed persons has been registered as unemployed for more than one year.

Это означает, что каждый избранный представляет одинаковое количество зарегистрированных избирателей.

This means that each elected representative represents a similar number of registered electors.

Это означает, что каждый симптом после его Т.И.А.

Это означает, что каждый анализ будет автоматически передаваться на наши сервера, и отражаться на карте в реальном времени.

What that means is that each reading can be automatically transmitted to servers to be mapped in real time.

С учетом требуемого распределения обязанностей в Канцелярии это означает, что каждый из трех помощников по административным вопросам отвечает за административное обслуживание приблизительно 165 сотрудников.

Given the required distribution of functions within the Office, this means that each of the 3 administrative assistants is responsible for the administration of approximately 165 staff members.

context.reverso.net

это означает — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Среди прочего, это означает выполнение принятой Генеральной Ассамблеей Всемирной программы действий, касающейся молодежи.

That means, among other things, implementing the World Programme of Action for Youth, adopted by the General Assembly.

С другой стороны, это означает, что значение координации гуманитарной помощи усиливается.

On the other hand, that means that the coordination of humanitarian assistance becomes more important.

На индивидуальном уровне это означает надлежащее признание особых потребностей, возможностей, ограничений и ресурсов каждого человека.

At the individual level, this means proper recognition of the unique needs, capacities, constraints and resources of each person.

Отчасти это означает повышение демократичности, транспарентности и легитимности Совета Безопасности.

In part, this means making the Security Council more democratic, transparent and legitimate.

Если вы настаиваете, это означает, что заседание придется прервать.

If you are insisting, it means that the meeting would have to be suspended.

Хотя бы расскажи, что это означает.

Применительно к коренным народам это означает признание принципов самоопределения и самостоятельного развития и других прав народов.

With regard to indigenous peoples, this means recognizing the principles of self-determination, independent development and other peoples’ rights.

И я должна выяснить, что все это означает.

В конечном счете это означает коллективное партнерство.

In the final analysis, this means collective partnership.

Как мы понимаем, это означает наличие консенсуса относительно принципа переговоров по ДЗПРМ.

In our reading this means that there is a consensus on the principle of an FMCT negotiation.

И это означает позволить КР делать свое дело.

And it means allowing the CD to do its job.

Во-первых, это означает, что Ханука закончилась.

First of all, it means that Hanukkah is over.

Ты не знаешь, что это означает.

Обычно это означает не самый хороший результат.

И это означает что все ваши соперники застрахованы тоже.

And that means all of your contestants are insured as well.

Во-первых, это означает расширение потока информации.

First, it means a better flow of information.

Ну, если это означает стать его преемницей…

Well, if it means being seen as his worthy successor…

На востоке Балканского полуострова это означает взятку.

Ну, это означает, что осколки от живого дерева.

Well, it means that the sliver’s from a living tree.

Если ромуланцы нас обнаружат это означает смерть для всех.

If we are discovered by the Romulans it means death for us all.

context.reverso.net

значит — с русского на английский

  • ЗНАЧИТ — 1. вводн. Следовательно, стало быть, выходит. Вещи собраны, ты, з., уезжаешь? 2. значит (значило, значило бы, будет значить). Употр. в знач. связки «это», «это есть». Простить з. забыть. 3. союз. И поэтому, следовательно. Тучи собираются, з.… …   Толковый словарь Ожегова

  • значит — См. следовательно… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. значит вероятно, следовательно; значица, как видим, итак, следственно, стало, чисто, получается, знать, из этого… …   Словарь синонимов

  • ЗНАЧИТ — ЗНАЧИТ, вводное слово (разг.). Следовательно, стало быть. Вы уже одеты! значит, пора ехать? Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • значит — связка, союз, вводное слово, в значении сказуемого 1. Связка. То же, что «это, есть». Присоединяет сказуемое к подлежащему. Перед словом «значит» ставится тире. Понять человека – значит простить. Ждать официального разрешения – значит потерять… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • значит — I вводн. сл.; разг. Следовательно, стало быть. От воды идёт пар, зна/чит, вода теплее воздуха. Вещи собраны, зна/чит, уезжаете? II союз. см. тж. а значит, и значит Таким образом, следовательно …   Словарь многих выражений

  • значит — союз 1. Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением следствия, соответствуя по значению сл.: следовательно, стало быть, поэтому, вследствие этого, в силу того что. 2. Употребляется как вводное… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • значит — зн ачит, вводн. сл …   Русский орфографический словарь

  • значит — I. ЗНАЧИТ вводн. сл. Разг. Следовательно, стало быть. От воды идёт пар, з., вода теплее воздуха. Вещи собраны, з., уезжаете? II. ЗНАЧИТ союз. Таким образом, следовательно. Тучи собираются, з. будет дождь. Ты сердишься, з. ты не прав. ◁ А значит;… …   Энциклопедический словарь

  • Значит, война — This Means War Жанр …   Википедия

  • а(,) значит — союз + вводное слово; союз + член предложения 1. Союз + вводное слово. То же, что «стало быть, выходит». Если слово «значит» можно изъять или переместить, то оно выделяется с двух сторон знаками препинания, обычно запятыми. Если же исключить или… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • V — значит вендетта — V for Vendetta Жанр Кинокомикс Ант …   Википедия

  • translate.academic.ru

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о