Как составить резюме? — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»
Деловое письмо
Как составить резюме?
Написание резюме – первый шаг при устройстве на работу.
Резюме – это краткая профессиональная самоаттестация претендента на какую-либо должность, этим резюме отличается от более обстоятельной автобиографии.
Автор резюме должен предоставить работодателю сведения о своём образовании, своей специальности и квалификации, о профессиональном опыте. Также следует указать, на какую должность претендует автор и на какую зарплату он рассчитывает.
Резюме пишется в такой последовательности:
1) заголовок;
2) общая информация;
3) цель;
4) образование;
5) опыт работы;
6) дополнительные сведения.
-
Заголовок резюме – это фамилия, имя и отчество претендента.
-
Общая информация: адрес, телефон, е-mail. Можно (но, в отличие от автобиографии, не обязательно) указать дату рождения и семейное положение.
-
Цель – интересующая вакансия. Важный момент: никогда не указывайте сразу несколько устраивающих вас вариантов, особенно если они не из смежных областей. Для каждой интересующей вас должности составьте отдельное резюме!
-
Образование: основное образование по той специальности, которая позволяет претендовать на должность, указанную в разделе «цель»;
дополнительное образование (повышение квалификации, курсы, тренинги и т. п.) имеет смысл указывать только в том случае, если оно соответствует цели.
-
Опыт работы. Обычно описывается в обратном хронологическом порядке (последнее место работы вначале). Указывается период работы, название предприятия, сфера деятельности фирмы, затем следуют должность, описание обязанностей, которые приходилось выполнять,
-
Дополнительные сведения: личные качества, особенно ценные для выполнения работы (готовность к ненормированному рабочему дню, к командировкам и т. п.). В этом разделе следует указать степень владения компьютером и иностранным языком.
Секреты правописания слов в английском языке
Английское правописание представляет немало трудностей не только для изучающих язык, но и для носителей. По многим историческим причинам между написанием английских слов и произношением порой трудно отыскать взаимосвязь. Как результат, орфография этого языка иногда кажется абсолютно нелогичной. Однако это не повод делать ошибки!
Давайте рассмотрим правила, которые помогут вам разобраться в загадках английского правописания. Но не забывайте, даже в строгих правилах бывают исключения.
Суффиксы -er/-est
Суффиксы -er или -est служат для формирования сравнительной и превосходной степени прилагательных. В большинстве случаев окончания просто дописываются в конец слова:
long — longer — the longest
clean — cleaner — the cleanest
full — fuller — the fullest
Если прилагательное заканчивается на согласную + -y, то -y заменяется на -i:
funny — funnier — the funniest
Если прилагательное заканчивается на согласную + -e, то -e отбрасывается:
large — larger — the largest
Если прилагательное заканчивается на согласную + гласную + согласную, последняя согласная удваивается:
thin — thinner — the thinnest
big — bigger — the biggest
Окончания -ing/-ed
Окончания -ing и -ed используются для образования форм глаголов:
work — working — worked
stay — staying — stayed
open — opening — opened
Если глагол заканчивается на согласную + гласную + согласную и ударный слог, последняя согласная удваивается:drop — dropping — dropped
begin — beginning
Но: open — opening — opened (так как ударение падает не на последний слог)Если глагол заканчивается на согласную + -e, то -e отбрасывается:
move — moving — moved
dance — dancing — danced
take — taking
Когда глагол завершается на -ie, то -ie заменяется на -y в случае окончания -ing:lie — lying
die — dying
и не изменяется в случае окончания -ed:
lie — lied
die — died
Суффикс -ly
Суффикс -ly служит, чтобы формировать наречия из прилагательных (подробнее о том, как отличить прилагательное от наречия).
sharp — sharply
quiet — quietly
beautiful — beautifully
senseless — senselessly
intelligent — intelligently
Если прилагательное заканчивается на -ll, то к нему добавляется только -y:
full — fully
Если прилагательное заканчивается на согласную + -le, конечное -e отбрасывается и добавляется -y:
possible — possibly
Если прилагательное заканчивается на -y (кроме односложных прилагательных), то -y заменяется на -i и добавляется -ly:
happy — happily
Есть два односложных слова-исключения:
day — daily
gay — gaily
Окончание -s
Для формирования множественного числа существительных (book — books) (о правилах образования множественного числа в английском языке)
Для формирования глагола 3-го лица единственного числа во времени Present Simple (I work — he works)
Когда слово завершается на -ch, -s, -sh, -x, то добавляется окончание -es:
church — churches
class — classes
bush — bushes
box — boxes
Если слово заканчивается на -f / -fe, то -f заменяется на -v и добавляется -es:
shelf — shelves
wife — wives
Это не строгое правило.
Если слово заканчивается на согласную + -y, то -y заменяется на -i и добавляется окончание -es:
sky — skies
baby — babies
Большинство слов, заканчивающихся на -o, также используют окончание -es:
hero — heroes
potato — potatoes
tomato — tomatoes
volcano — volcanoes
Однако, во многих современных словах ставится окончание -s:
photo — photos
piano — pianos
tango — tangos
Суффиксы -ible / -able
Многие английские прилагательные заканчиваются на -ible и -able.
Суффикс -ible используется для слов латинского происхождения. Всего их около 180. Новые слова с помощью этого суффикса не образуются. Вот наиболее распространенные примеры:
accessible | admissible | audible |
collapsible | combustible | compatible |
comprehensible | contemptible | credible |
defensible | destructible | digestible |
divisible | edible | fallible |
flexible | gullible | horrible |
illegible | implausible | inaccessible |
incontrovertible | incredible | indefensible |
indelible | inedible | insensible |
intelligible | invincible | invisible |
illegible | irresistible | irreversible |
ostensible | permissible | plausible |
possible | responsible | reversible |
sensible | susceptible | suggestible |
terrible | visible |
Суффикс -able используется для:
- некоторых латинских слов, например: dependable
- нелатинских слов, например: affordable, renewable, washable
- современных слов, например: networkable, windsurfable
Есть правило, которое поможет определить вам правильное написание суффикса прилагательного. Оно работает в большинстве случаев (но не во всех!). Помните, если вы не уверены, лучше воспользоваться словарем. Правило таково:
Если от прилагательного отнять -able, останется полное слово (countable — count).
Если отнять -ible, полное слово не получится (заметьте, что accessible, contemptible, digestible, flexible и suggestible являются исключениями из этого правила).
-ie- или -ei- в корне
Иногда бывает трудно запомнить, пишется слово через -ie- или -ei-. На этот счет есть очень простое правило:
I перед E, но не после C
Работает оно в том случае, если гласные ie / ei дают долгий звук [ i: ]. Рассмотрим:
I перед E: chief, retrieve, brief, field, pierce, thief, believe, mischievous
но не после C: perceive, receipt, ceiling, deceit, conceit, conceive, deceive, receive
Если же звук в середине слова произносится как [eɪ], то он и пишется через -ei-:
vein
weight
neighbour
sleigh
beige
feint
weight
В этом правиле есть несколько распространенных исключений:
height
their
either
neither
weird
seizure
seize
Британское и американское правописание
Между британским и американским правописанием есть несколько принципиальных отличий.
Конечное -l в глаголах удваивается в ударных и безударных слогах в британском, но только в ударных — в американском:
BrE: rebel — rebelled; travel — travelled
AmE: rebel — rebelled; travel — traveled
Многие слова, заканчивающиеся на -re в британском, заканчиваются на -er в американском:
BrE: centre, theatre, fibre
AmE: center, theater, fiber
Слова, которые заканчиваются на -ogue в британском, пишутся с -og в американском:
BrE: analogue, catalogue
AmE: analog, catalog
Слова, которые заканчиваются на -our в британском, в американском пишутся с -or:
BrE: colour, labour
AmE: color, labor
Некоторые глаголы в британском могут заканчиваться на -ise или -ize, но только на -ize в американском:
BrE: realise, realize; harmonise, harmonize
AmE: realize; harmonize
Некоторые слова заканчиваются на -ce в британском и на -se в американском:
BrE: defence, licence (n. ), pretence
AmE: defense, license (n.), pretense
Прочие различия:
BrE (UK) | AmE (US) |
cheque | check |
counsellor | counselor |
doughnut | donut |
fulfil | fulfill |
grey | gray |
judgement, judgment | judgment |
kerb | curb |
mould | mold |
practise (v.) | practice (v.) |
programme (план, телепередача) | program |
program (компьютерная программа) | program |
pyjamas | pajamas |
speciality | specialty |
tyre | tire |
Читаем дальше:
Чем отличаются американский и британский английский
Секреты правописания похожих слов в английском
15 полезных правил написания чисел в английском
Как правильно писать даты в английском языке
Как правильно писать русские имена английскими буквами?
Десять правил отличного резюме — Ведомости
1. В резюме нельзя врать
Это не про морально-этический момент. Это про ваше будущее. Логика простая: ваше резюме проверяет и служба безопасности компании, и HR-специалисты. Если выяснится, что вы наврали, то у вашего резюме во внутренней базе появляется метка «врун». А дальше происходит следующее. Средний срок работы кадровика в компании — три года. Далее он уходит в другое место и, конечно же, уносит с собой базу. И так ваше резюме с пометкой «врун» появляется во многих компаниях, а вы потом гадаете, почему вы, например, не можете попасть на собеседование на вакансию мечты, если при этом совершенно под нее подходите.
2. В резюме нельзя самовыражаться
Резюме в стихах, резюме в комиксах, резюме в виде пиктограмм — чего мы только не получаем. Поймите, в резюме нам важна понимаемая четкая структура ваших данных. Чем запутаннее оно будет, тем выше вероятность, что мы упустим важное и просто не пригласим вас на встречу. Поэтому «скучно» структурируйте свою биографию, а самовыражайтесь в портфолио, которое приложите к своему резюме отдельным файлом.
3. В резюме нельзя описывать опыт работы в обратном порядке
Глупая, но частая ошибка. Вы начинаете с юности, а «внизу» пишете свой последний опыт работы. Поэтому визуально наверх выходит самый ненужный опыт — например, то, что вы десять лет назад работали секретарем, хотя сейчас претендуете на должность главного бухгалтера. Мы тоже бываем невнимательны, не всегда следим, какой год указан, и в негодовании откладываем резюме, не понимая, что вы давно уже не секретарь и какого ценного специалиста мы потеряли.
4. Нельзя выставлять телефоны рекомендателей в открытый доступ
Уважайте людей, которые вас рекомендуют. Одновременно не преуменьшайте свои шансы на вакансии. Увидев в открытом доступе телефоны ваших рекомендателей, конечно же, многие рекрутеры захотят позвонить им и предложить вакансию. В лучшем случае ваши рекомендатели проклянут вас из-за обилия звонков, в худшем — на вакансию вашей мечты выйдут они, а не вы.
Правильные референсы в резюме, размещенном в открытом доступе на рекрутинговых сайтах, выглядят так: краткая цитата, ФИО и должность рекомендателя (на текущий момент или на момент, когда вы вместе работали) и строчка — контакты по требованию. А дальше уже сами думайте, кому их давать, а кому и не нужно.
5. Нельзя публиковать неделовую фотографию
Вы прикрепляете к резюме фото в купальнике или в глубоком декольте, а потом возмущаетесь, что вам предлагают вместо собеседования ужин в ресторане? Где логика?
6. Нельзя негативно отзываться о бывших работодателях
Даже если вы очень обижены, даже если вы ушли после конфликта и уверены, что абсолютно правы, причина ухода должна быть лояльной и, главное, без всяких подробностей в стиле «да, он козел». Помните, каждый работодатель думает: если он так говорит о прошлом, обязательно потом скажет так и обо мне. Он выбросит резюме, даже не посмотрев на вас: «Зачем мне конфликтный человек?»
7. В резюме нельзя не указывать позиции, на которые вы претендуете
Странная, но частая ошибка. Если вы размещаете резюме на рекрутинговых сайтах (включая LinkedIn), вы должны понимать, что HR-специалист чаще всего ищет резюме, набирая в поисковой строке название позиции. Если вы не указали в резюме, на какие должности претендуете (в одном резюме можно указывать три должности — это нормально), вас просто не увидят в результатах выдачи резюме. И приглашений на собеседования практически не будет.
8. В резюме теперь не надо указывать желаемый уровень дохода
Сейчас, когда вопрос стоимости кандидата решающий, очень большой риск — поставить зарплатные ожидания чуть выше, чем у конкурента (а конкуренция на хорошие вакансии действительно очень высока), и в результате не пройти на интересную позицию. Ставьте в резюме зарплату «по договоренности» или не ставьте вовсе. Возможность торговаться у вас будет уже на собеседованиях, где вы сможете понять, сколько вам готовы заплатить и насколько интересна для вас эта позиция.
Кстати, правильная «торговля» о зарплате выглядит примерно так: «В среднем в моем городе зарплата специалиста моего уровня на моей позиции составляет такую-то сумму, которая включает такой-то фиксированный оклад и такую-то бонусную схему. Но я считаю, что я стою чуть выше (ниже, так же), потому что мои основные достижения такие-то. Но я хотел бы выслушать ваше предложение, потому что мне крайне интересна позиция в вашей компании».
9. Нельзя описывать желаемые должностные обязанности
Это очень важно. По сути никто из нас не умеет писать резюме. Мы описываем, «что мы делали» на прошлой работе, а это очень слабо себя продает. Свои обязанности мы должны приводить в KPI, где на конкретных цифрах и фактах можно доказать, насколько ценны для бизнеса.
Приведу простейший пример. К нам обратилась женщина 51 года, которую никто полтора года не брал на работу. Мы посмотрели резюме и переписали только одну строчку. Вместо 28 лет общего стажа и 5 лет на последнем месте главным бухгалтером мы написали: «17 камеральных проверок налоговой без штрафов и нарушений». На следующий день женщину завалили просьбами прийти на собеседование.
10. И самое главное — резюме нельзя писать в общем. Под каждую компанию и вакансию его нужно индивидуально «затачивать». Это отдельное искусство.
Как написать правильное сопроводительное письмо
Нужно найти работу как можно быстрее? Пишите сопроводительные письма! Слов «Хочу у вас работать» недостаточно. Чтобы научиться писать правильные сопроводительные письма, читайте рекомендации Superjob.Кому можно не писать сопроводительное письмо?
Правильно написанное сопроводительное письмо — это хороший способ выделиться из множества кандидатов, это реклама вашего резюме.
Рекрутеры получают сотни резюме в день, и первичный отбор резюме чаще всего начинается именно с сопроводительного письма. Хотите, чтобы ваше резюме рассмотрели в первых рядах? Не пренебрегайте сопроводительным письмом. В поисках работы это сильный и реально работающий инструмент. И особенно важно его использовать в тех случаях, когда конкуренция высока, когда на вакансию претендуют сотни человек, а вам нужно доказать, что вы лучший. Если вы высококвалифицированный/уникальный/редкий кандидат, если вы умеете делать то, чего не умеют делать другие, то можете пренебречь написанием такого письма. Да что там, в таком случае скорее всего даже до резюме дело не дойдет: вас найдут и так. Во всех остальных случаях, писать сопроводительные письма имеет смысл.
Что писать в письме, если в резюме и так все написано?
Вот то, чего точно писать не стоит: «Я хочу работать у вас» или «Я коммуникабельная и легко обучаемая». Это пустые слова. Ваша же задача — объяснить потенциальному работодателю, чем вы ему выгодны. Внимательно перечитайте вакансию. Найдите сайт компании или другой источник информации о возможном работодателе. Что из вашего опыта работы, из ваших навыков может быть полезно именно этой компании? В чем ваша ценность именно для этого работодателя? Сформулируйте ответ на этот вопрос как можно короче. Только не дублируйте информацию из резюме: задача сопроводительного письма — продемонстрировать свою высокую мотивацию и ценность для компании. Заинтересуете рекрутера — он сам откроет ваше резюме и получит подробности.
Имеет ли соискатель в сопроводительном письме право на креатив?
Да, но только если сама работа связана с креативом. Но даже в этом случае придерживайтесь норм деловой переписки. Будьте осторожны с неоднозначными шутками, с вольными обращениями в духе «Приветствую вас, сотрудники ООО «Эдельвейс»». В большинстве вакансий, размещенных на Superjob.ru, есть информация о контактном лице — менеджере по персоналу, который курирует вакансию. Лучше всего адресовать сопроводительное письмо именно ему. «Добрый день, Елена!»; «Уважаемый Игорь Анатольевич!» — обычные формулировки вполне подойдут. Если таких сведений нет, напишите просто «Добрый день!» или «Здравствуйте!».
Если вы пишете электронное письмо, важно указать вакансию, на которую претендуете. Если откликаетесь на нашем сайте, делать этого не нужно.
В конце письма выразите готовность встретиться с менеджером по подбору персонала лично. Еще раз укажите контактные данные, даже если они уже есть в резюме.
Пример эффективного сопроводительного письма
«Уважаемая Ирина Ивановна!
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру на вакансию менеджера по интернет-маркетингу. Работа в Вашей компании привлекает меня возможностью в полной мере реализовать свои знания и навыки в сфере онлайн-продвижения. Профессиональный опыт я получила в агентстве интернет-рекламы, поэтому владею всеми инструментами digital-маркетинга — от рассылок до SMM. Так, в результате моей работы с одним из ключевых клиентов агентства посещаемость сайта этой организации за несколько месяцев выросла вдвое.
Уверена, что мои компетенции будут полезны и Вашей компании: аудит сайта с точки зрения SEO и юзабилити способны увеличить количество посетителей, а значит, и потенциальных клиентов.
Если мое резюме Вас заинтересует, буду рада ответить на Ваши вопросы.
С уважением, Елена Иванова,
тел. +8 *** *** ** **».
Что еще важно помнить при составлении сопроводительного письма?
Оно не должно быть слишком длинным: максимум — 2—3 коротких абзаца, не более чем полстраницы текста. Рекрутеру некогда читать поэмы в стиле «жизнь и приключения менеджера по продажам», так что будьте лаконичны.
Сопроводительное письмо показывает рекрутеру вашу общую культуру, грамотность и реальный уровень образования. Так что перед отправкой еще раз проверьте, нет ли в тексте грамматических ошибок.
Удачи в поисках работы!
Как правильно написать резюме на английском — Работа
24 Октября 2012 10:51
В США и Канаде резюме называют CV (Curriculum Vitae — «биография»). В Европе — resume.
Письмо-резюме на английском языке должно состоять из следующих основных разделов:
1) Personal Information (персональная информация).
2) Career Objective или Objective (должность, на которую вы претендуете).
3) Education (образование).
4) Work Experience (опыт работы).
5) Skills (навыки).
6) Languages (знание языков).
7) References (рекомендации).
1) Personal Information. Здесь необходимо указать имя и фамилию, а также контактную информацию. В CV не принято указывать дату рождения, количество детей, сестер, братьев, т. е. все то, что никак не влияет на качество выполняемой вами работы. В русском языке принято писать Иванова Ольга Ивановна. В английском же правило написания имени следующее: сначала пишется имя, затем первая буква отчества, а затем фамилия. Таким образом, английский вариант будет выглядеть следующим образом: Olga I. Ivanova. Далее следует указать свою контактную информацию.
Пример.
12-1 Green Str., Moscow,
Russian Federation, 220032.
Phone, mobile phone, e-mail, website.
2) Career Objective или Objective. Есть два варианта заполнения данного раздела. Первый вариант краткий: вы просто указываете должность, например: Objective: Sales Manager (менеджер по продажам). Второй вариант такой: в одном предложении вы пишете то, что хотели сделать бы для данной компании и в какой должности, например: Objective: To contribute outstanding skills to achieving your company’s goals as a sales manager (Работа на благо вашей компании, используя все выдающиеся способности менеджера по продажам).
3) Education. Сначала необходимо указать высшие учебные заведения, затем дополнительные курсы, курсы повышения квалификации.
Пример. Сначала указываем специальность (Qualification) — Master of Science in networking.
Далее факультет (Faculty) — Networking Faculty.
Далее вуз (Higher Education Establishment) — Russian State University of Informatics and Radioelectronics.
Затем город (City) — Moscow.
Затем страну (Country) — Russian Federation.
Затем год окончания учебного заведения (Year) — 2000.
Если вы посылаете резюме в отечественную компанию, то страну можно не указывать, а если в компанию, которая находится в другом государстве, то рекомендуется указать. Чтобы правильно перевести название своего вуза и факультета, обратитесь на сайт этого вуза. Как правило, там вы найдете и английский, и русский вариант.
4) Work Experience. В данном разделе необходимо указать следующую информацию:
Период работы (Period): July 2003-March 2006.
Должность (Position): Administrative Assistant (секретарь-референт).
Все слова в названии должности в английском языке пишутся с заглавной буквы!
Отдел (Department): Sales Department.
Название компании (Company): LLC “You and Me”.
Город (City): Moscow.
Страна (Country) — Russian Federation.
Перечень своих обязанностей (Responsibilities and achievements).
— Arrangement of Director’s business time (планирование рабочего времени директора).
— Business correspondence (работа с корреспонденцией).
— Office work (текущая работа в офисе).
И так по каждой из занимаемых вами должностей на всех местах работы.
5) Skills. Владение офисными программами. Пример.
Skills: Microsoft Office (Word, Excel), 1C, Outlook Express, Photoshop.
Кроме того, можно указать, к примеру, скорость набора или уровень владения программой, если это имеет принципиальное значение для выполняемых обязанностей.
6) Languages. Кроме указания тех языков, которые вы знаете, желательно указать уровень владения языком. Уровни владения языками:
native — родной;
fluent — свободно;
working knowledge — можете читать и говорить, но не свободно;
basic knowledge — можете читать со словарем.
Пример. Languages: native Russian, fluent English, basic knowledge of German.
7) References. Необходимо указать адреса, где потенциальный работодатель может получить рекомендацию. Лучше указывать адреса своих бывших работодателей, желательно тех, с которыми вы расстались по-хорошему.
Пример. Letters of Reference is available upon request from:
LLC “SSP” 5 Black Str.,
Moscow, Russian Federation.
🔍Составление резюме на английском языке: рекомендации и примеры
«Как написать резюме на английском?» – этот вопрос волнует многих соискателей, ищущих себе работу. Обо всех тонкостях и нюансах этого процесса мы расскажем в данной статье.
Начнем c того, что слово «резюме» можно перевести двумя способами. В Великобритании и других европейских странах принято употреблять термин CV (от лат. curriculum vitae –жизненный путь), в США – resume. Соответственно, при выборе наиболее корректного варианта ориентируйтесь на компанию, куда вы хотите устроиться работать.
Чтобы резюме «выстрелило», понравилось потенциальному работодателю, необходимо знать несколько вещей. Во-первых, важно понимать, как и в каком стиле следует излагать свои мысли. Во-вторых, нужно уметь правильно структурировать резюме.
Давайте рассмотрим первый пункт.
Базовые принципы написания резюме:
- Краткость – сестра таланта. Не пишите слишком много, старайтесь ограничиться 1-2 листами документа формата Word. Включите только самую важную информацию, опуская все ненужные детали и подробности. Вряд ли сотрудник отдела кадров будет тратить много времени на одно резюме. Ваша цель – изложить материал максимально сжато, емко и информативно, так, чтобы любой человек смог быстро уловить самую суть.
- Грамотность. Это очень важный аспект, от которого зависит, какое впечатление вы произведете на возможного работодателя. Составляя резюме на английском, используйте слова и фразы, в которых вы уверены на 100%. Также не рекомендуется применять чересчур сложные конструкции, особенно если ваш уровень владения языком далек от совершенства. И, конечно, забудьте о сленге и разговорных выражениях! Выбирайте нейтральные слова или профессиональную лексику. После написания резюме обязательно проверьте его несколько раз.
- Фотография. Согласно статистике, большинство сотрудников отдела кадров предпочитают приглашать на собеседование кандидатов, которые добавили в резюме фотографию.
- Направленность. Перед тем, как откликнуться на вакансию, изучите требования к кандидату. Учитывая эти особенности, внесите определенные правки в свое резюме.
- Структурированность. Резюме – не просто документ с перечнем всех ваших регалий. У любого грамотно написанного CV должна быть четкая структура. Какая именно? Об этом мы поговорим во второй части нашей статьи.
Структура резюме
1. Personal information – личные данные
Человека встречают по одежке, а резюме соискателя – по фотографии. Как правило, фото вставляют в верхний правый угол документа. Слева от снимка идет информация о себе:
Name | Имя и фамилия на английском языке. Будьте предельно внимательны! Советуем сверить правильное написание в загранпаспорте. |
Address | Адрес на английском языке. Чаще всего он пишется в следующем порядке: номер дома – название улицы – номер квартиры – город – почтовый индекс – страна. Пример: 15 Pushkina Street, apt. 5, Moscow, 205637, Russia. |
Phone number | Телефон. Желательно указать номер в международном формате, начиная с кода страны. |
Marital status | Семейное положение. Здесь есть несколько вариантов: married (замужем, женат), single (не замужем, не женат) и divorced (разведен, разведена). |
Date of birth | Дата рождения. Обратите внимание, что название месяца пишется с большой буквы. Например, вы можете обозначить дату так: 12th November, 1990. |
Адрес электронной почты. Лучшим международным почтовым сервисом считается gmail. |
При желании вы также можете включить nationality (национальность) и дополнительные способы связи (например, Skype или Facebook).
2. Objective – цель
В этом разделе необходимо сформулировать цель резюме — обозначить, какую должность вы хотите занять. Многие эксперты советуют не просто указать интересующую вас позицию, но и очень кратко объяснить, почему именно вы являетесь подходящим кандидатом.
Приведем примеры:
I am looking for a position as a procurement manager for a distributive company. | Я ищу должность менеджера по закупкам в дистрибьюторской компании. |
I want to obtain a position as a marketing assistant in your company. | Я хочу устроиться на должность помощника по маркетингу в вашу компанию. |
I am seeking a position as a sales manager in a large fast growing company. | Я ищу работу менеджера по продажам в крупной быстроразвивающейся компании. |
I would like to get a position of translator to use my professional skills and advanced knowledge of English and German. | Я бы хотел устроиться на должность переводчика, чтобы иметь возможность применять свои профессиональные навыки и продвинутые знания английского и немецкого языков. |
Hard working business management graduate with proven leadership and organizational skills seeking to apply my abilities to the position of junior assistant to the CEO at …. | Трудолюбивый выпускник факультета бизнес-менеджмента с хорошими лидерскими и организаторскими способностями хотел бы устроиться на должность младшего помощника в компании…. |
3. Education – образование
В этом пункте нужно написать, где и когда вы учились после школы. Укажите полное название заведения, в котором вы проходили обучение, факультет, специальность, свой образовательно-квалификационный уровень и годы обучения. При наличии красного диплома (diploma with honour), сделайте необходимую пометку в резюме.
Если вы окончили два или больше учебных заведений, укажите их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому.
Ниже приведем несколько примеров:
The Bauman Moscow State Technical University, department of Informatics an control systems, Master’s degree in Computer Systems, Complexes and Networks (2011—2016) | Московский государственный технический университет имени Н.Э.Баумана, факультет информатики и систем управления, степень магистра по направлению «компьютерные системы и сети» (2011—2017) |
Lomonosov Moscow State University, Law department, Bachelor’s degree in International Law (2006—2010) | Московский государственный университет имени М. В.Ломоносова, юридический факультет, степень бакалавра по направлению «международное право» (2000—2005) |
В том случае, если учеба еще не окончена, на помощь придут следующие выражения:
expected/anticipated graduation: July 2019 | окончу университет в июле 2019 г. |
Bachelor’s degree in progress | в настоящий момент учусь на бакалавра |
pending Master’s (Bachelor’s) degree | неполное высшее образование (ожидается получение степени специалиста или бакалавра) |
4. Qualifications – дополнительная квалификация
Данный раздел предназначен для указания различных курсов, специальных семинаров и конференций, которые вы посетили с целью профессионального роста и повышения квалификации.
Например:
Copywriting courses at the Russian State University for the Humanities – October– December 2015 | Прохождение курсов копирайтинга при Московском Государственном Гуманитарном Университете – октябрь – декабрь 2015 г. |
Marketing Specialist courses at the Plekhanov Russian University of Economics, started in 2017 up to present | Курсы специалистов по маркетингу в РЭУ имени Г.В. Плеханова – 2017 – по настоящее время |
5. Work experience / Employment History – опыт работы
Пожалуй, это один их ключевых разделов резюме. Очень важно преподнести свой опыт в положительном свете, описать его так, чтобы сотрудник отдела кадров захотел пригласить на собеседование именно вас.
Обязательно укажите должность, которую вы до этого занимали, а также свои рабочие обязанности. Не стоит «лить воду»– никому не интересно читать длинные рассказы о том, чем вы занимались. Пишите ясно и по возможности кратко. Например, вы можете описать свои обязанности при помощи герундия: monitoring the market – мониторинг рынка, communicating with our suppliers – коммуникация с поставщиками, preparing business plans – подготовка бизнес-планов и т.д.
Что же делать, если вы вчерашний выпускник или у вас нет официального места работы? В таком случае вы можете написать про производственную практику в университете, стажировку в какой-либо компании, репетиторскую деятельность или выполнение заказов на бирже фрилансеров.
В этом же разделе вы можете сделать акцент на своих достижениях. Обратите внимание: все формулировки должны быть предельно четкими. Говорите о своих успехах конкретно. Скажем, вам удалось привлечь 50 новых клиентов, вы ежемесячно перевыполняли план KPI в 2 раза или написали 100 статей для крупной компании. Здесь будет уместным использовать время Past Simple, например: wrote 100 articles for a large company.
Итак, заполняя этот пункт, укажите название компании, страну и город, где она расположена, временной период, когда вы там работали, а также название вашей должности. Далее перечислите свои обязанности и самые важные, с вашей точки зрения, достижения. Лучше всего перечислять все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому.
Приведем несколько примеров:
Company name, Moscow, Russia Sales manager 2015 – up to now |
Key achievements:
|
Company Name, Moscow, Russia Secretary 2013–2015 |
|
6. Skills – специальные навыки
Данный раздел – еще один шанс рассказать потенциальному работодателю о своих конкурентных преимуществах, то есть специальных навыках, которыми вы владеете:
- Умение решать какие-либо сложные вопросы. Например, выполнять несколько заданий одновременно (multitasking) или всегда сдавать работу строго в срок (ability to meet deadlines).
Как правило, соискатели апеллируют следующими выражениями:
- Strong time management skills – прекрасный навык тайм-менеджмента (умение планировать свое рабочее время)
- Willingness to learn – желание учиться
- Ability to work efficiently in a team – способность эффективно работать в команде
- Good at quick decision making – умение быстро принимать решения
- Excellent verbal and written communication skills – отличные навыки устной и письменной речи
- Problem-solving skills – способность решать проблемы
- Analytical thinking – аналитическое мышление
- In-depth knowledge of…– глубокие познания в…
- Have broad experience in …– обладаю обширным опытом в…
- Знание иностранных языков. Для описания своего уровня советуем пользоваться терминами международной шкалы CEFR: beginner(A1), elementary(A2), intermediate(B1), upper-intermediate(B2), advanced(C1), proficient (C2).
- Компьютерная грамотность. Укажите перечень компьютерных программ, которыми вы владеете. Например, Microsoft Word, Microsoft Excel, Outlook Express, Adobe Photoshop, 1C: Enterprise и т.д.
- Наличие водительских прав.
- Хобби.
Приведем пример:
Skills:
- Strategic thinking, quick learning skills, ability to work under pressure
- English – upper-intermediate(B2)
- French – elementary (A2)
- Computer literacy – Microsoft Word, Microsoft Power Point, Paint.NET, Adobe Photoshop
- Driving license – category B
- Hobbies – travelling, reading, boxing
Казалось бы, что здесь сложного? Однако для многих перечисление своих положительных качеств представляет определенную трудность. Очень непросто представить свои сильные стороны так, чтобы при этом не перейти на хвастовство и бахвальство.
Перед тем, как написать этот пункт, внимательно изучите вакансию и особенно требования, которые предъявляются к кандидату. Нужен энергичный и дружелюбный человек? Если вы считаете себя таковым, напишите, что вы активны, коммуникабельны и умеете находить общий язык с любыми людьми. И наоборот: если вы откликаетесь на вакансию, которая не предполагает командной работы и общения с клиентами или партнерами, то следует указать совершенно другие присущие вам качества.
Мы составили тематический список прилагательных, которые могут вам пригодиться:
Active | Активный |
Adaptable | Легко приспосабливающийся к обстоятельствам |
Ambitious | Целеустремленный, амбициозный |
Articulate | Четко выражающий свои мысли |
Calm | Спокойный |
Collaborative | Умеющий работать в команде |
Communicative | Коммуникабельный |
Confident | Уверенный |
Cooperative | Готовый помочь/умеющий ладить с людьми |
Creative | Творческий |
Decisive | Решительный |
Determined | Целеустремленный |
Detail-oriented | Внимательный к деталям |
Devoted | Преданный делу |
Diligent | Усердный, старательный |
Diplomatic | Дипломатичный |
Energetic | Энергичный |
Enthusiastic | Увлеченный, работающий с энтузиазмом |
Flexible | Умеющий приспосабливаться к обстоятельствам |
Focused | Целеустремленный |
Hard-working | Трудолюбивый |
Industrious | Работящий, трудолюбивый |
Initiative | Проявляющий инициативу |
Insightful | Проницательный |
Meticulous | Скрупулезный, педантичный, тщательно выполняющий свою работу |
Open-minded | Непредвзятый, человек широких взглядов |
Optimistic | Оптимистично настроенный |
Patient | Терпеливый |
Persuasive | Умеющий убеждать |
Positive | Позитивный |
Practical | Практичный |
Punctual | Пунктуальный |
Rational | Рациональный |
Reflective | Рефлективный, способный анализировать |
Responsible | Ответственный |
Self-motivated | Заинтересованный, мотивированный |
Sociable | Общительный |
Stress-resistant | Стрессоустойчивый |
Technological | Технически подкованный |
Versatile | Разносторонне развитый, с широким кругозором |
Более того, при желании вы можете включить в свое резюме следующие разделы:
– References –рекомендации (контакты тех людей, которые могут дать вам положительную рекомендацию)
– Awards – награды
– Research experience – научная деятельность
– Publications – публикации
Итак, теперь вы точно знаете, как нужно правильно составлять резюме на английском языке. Если вы хотите, чтобы этот процесс не составил вам особого труда, записывайтесь на занятия в Wall Street English. Мы учим «живому» разговорному языку, который обязательно пригодится на рабочем месте, во время заграничных командировок, на отдыхе и, конечно, поможет вам при написании грамотного резюме на английском.
Как отразить в резюме степень владения иностранным языком? — Полезная информация для соискателей от Unity Business Solutions
Любая стандартная форма анкеты-резюме обязательно включает в себя этот пункт, и, наверное, ни один из разделов не вызывает столько разночтений, как этот. И это, несмотря на то, что предлагаемая форма обязательно содержит варианты ответов: базовый, «читаю и пишу со словарем», «уверенное владение», advanced, fluent… Каждый составитель анкет выбирает наиболее удобную для компании шкалу. Но как кандидату правильно оценить свой уровень, если он не заканчивал лингвистический вуз и не сдавал экзамен TOEFL?
Вообще, по тому, как кандидат соотносит свои знания иностранного языка с предлагаемой шкалой оценок, можно сделать довольно верные выводы и о прочих его навыках. Человек, сильно завышающий свой реальный уровень, обычно существенно преувеличивает и свои профессиональные достижения – и если рекрутер чувствует неискренность собеседника, то ему стоит «копнуть» пункт со знанием языка, скорее всего, он получит подтверждение своих сомнений. Что же касается людей, принижающих свои знания (такое тоже случается, хотя и намного реже), то их прочие навыки, скорее всего, будут на высоте. Однако жизнь их осложнена излишним перфекционизмом и неуверенностью в своих силах.
Так как же заполнить этот пункт правильно, если, конечно, вы не планируете пустить пыль в глаза рекрутеру? Рассмотрим наиболее часто встречающуюся шкалу оценок.
1. Базовый/начальный уровень или, иначе, «читаю и пишу со словарем».
Большинство работодателей подразумевают под этим уровень выпускника обычной (не специализированной) школы. Впрочем, если школа была специализированной, но закончили вы ее пару десятков лет, и с тех пор практиковали ваш английский (немецкий, французский) лишь на зарубежных курортах, то он у вас тоже базовый.
Итак, резюмируем сказанное: если вы способны понять без словаря примитивный текст вроде «London is the capital of Great Britain», улавливаете смысл знаменитого анекдота про «to ticket to Dublin» и можете объясниться на ресепшн отеля почти без привлечения третьих лиц, то ваш уровень английского – базовый. С другими языками, соответственно — по аналогии.
2. Хорошее/уверенное владение, «читаю и пишу без словаря», «разговорный»
Здесь обычно возникает затруднение у тех кандидатов, которые вполне сносно читают иностранную литературу, статьи, интервью – но плохо говорят на иностранном языке. Что совершенно не удивительно: без регулярной практики разговорные навыки теряются достаточно быстро. И если специалист работает в российской компании, контрагентами которой являются исключительно соотечественники, то язык уходит в пассив обязательно. Это, кстати, одна из причин, по которой специалисты и менеджеры среднего звена, не любят переходить из иностранных компаний в российские. Для этой категории кандидатов владение иностранным языком является «продаваемой» ценностью – в отличие, скажем, от топ-менеджеров, у которых степень владения иностранным языком уже не составляет важного пункта в резюме. Вес других компетенций у этой категории намного более высок.
Итак, разговорный иностранный ушел в пассив, и кандидат на этом основании готов присвоить себе категорию «базовый». Не стоит этого делать!
Если ваша должность предполагает чтение литературы на языке, и вы легко это делаете, пусть даже время от времени обращаясь к словарю, если вы способны вести переписку с иностранным партнером, то смело указывайте «уверенное владение».
Что же касается устных навыков, то при регулярной практике восстанавливаются они достаточно быстро. Кроме того, работодатель, указывая в требованиях, к примеру, «разговорный английский» уровня fluent и не ждет, поэтому время вспомнить язык у вас будет.
НО! Прежде чем ехать на интервью, обязательно обсудите с рекрутером свою ситуацию по телефону, ДО собеседования. Так вы узнаете, насколько иностранный язык будет востребован в этой компании, и что вас ждет на этом интервью – письменный тест или интервью с экспатом. Это сэкономит время и вам, и рекрутеру.
3. Свободное владение.
В нашей практике был опыт подбора секретаря-референта в одну британскую компанию. Мы показали заказчику не один десяток кандидатов, но большинство из них было отвергнуто по причине «недостаточно свободного английского языка». И это несмотря на то, что каждая представленная нами претендентка имела лингвистическое образование, могла уверенно рассуждать по-английски на любую тему и имела хорошо поставленное произношение. Некоторые из них вообще жили пару-тройку лет за рубежом. Разумеется, письменные тесты у всех были выполнены безупречно. И, тем не менее, основной причиной отказа со стороны работодателя было недостаточное владение английским.
К чему я об этом рассказываю? К тому, что лучшее – враг хорошего. Есть компании, у которых иностранный язык должен быть вторым родным, но они в меньшинстве. Подавляющее большинство работодателей, указывая в требованиях «свободное владение», ожидают именно того, о чем я написала выше: умение легко говорить на любую тему и быстро, без ошибок писать. Конечно же, владение профессиональной лексикой при этом должно быть на высоте.
Если ваш уровень соответствует этим критериям, то вы можете смело присвоить себе категорию «свободное владение». Однако, прежде чем это делать, хорошо подумайте: вы действительно можете на иностранном языке вести беседу на ЛЮБУЮ тему? И не придется ли вам в ответ на просьбу рекрутера рассказать о последнем просмотренном фильме, смущенно бормотать: «Я так сразу не могу, мне надо подготовиться…». Если нужно готовиться, то ваш иностранный НЕ соответствует категории «свободный». Он – разговорный, не более. И завышая свой уровень в резюме, вы обрекаете себя на бесполезные звонки и поездки.
Поделиться в сетях:акцентов или нет? Резюме, Резюме?
Ох уж эта полемика! И все сводится к одному-двум рывкам.
Не волнуйтесь. У нас есть ответы и практические советы для языковых ботаников, любопытных и обеспокоенных соискателей работы.
Хотите сэкономить время и подготовить резюме за 5 минут? Попробуйте наш конструктор резюме. Это быстро и легко. Кроме того, вы получите готовый контент, который можно добавить одним щелчком мыши. Посмотрите 20+ шаблонов резюме и создайте свое резюме здесь .
Один из наших пользователей, Никос, сказал следующее:
[Я использовал] хороший шаблон, который я нашел на Zety. В моем резюме теперь одна страница , а не три . То же самое.
1
Что говорят словари и откуда происходит слово «резюме»Слово резюме (подразумевается два акцента) происходит от французского языка и означает резюме .
Но сами французы не используют это слово при обращении к заявочным документам.
Они используют un CV или биографические данные .
Слово резюме , например: документ объемом от одной до двух страниц, в котором обобщается квалификация соискателя работы, в основном используется только в США и Канаде. Но разница между резюме и резюме — это совсем другой котелок кишки.
А как насчет этих надоедливых черточек в резюме?
В английском языке обычно не используются диакритические знаки.Обычно мы находим их в иностранных словах.
Вот что говорят словари о слове:
- Словарь Мерриама-Вебстера: допустимы все формы слова, но резюме считается наименее распространенным .
- Oxford Advanced American Dictionary: предлагаемое существительное — резюме . Эта запись предлагает альтернативы, такие как резюме, резюме . Все три написания верны.
- Словарь американского наследия: «резюме или резюме или резюме».
- Викисловарь: перечислены все три варианта. Однако есть примечание о том, что все три «время от времени оспариваются».
- И последнее, но не менее важное: Essential American English Dictionary от Cambridge . Записи резюме и резюме указаны как взаимозаменяемые. Однако здесь нет упоминания слова resumé (только заключительное ударение)!
А что касается общих руководств по стилю:
По всеобщему голосованию, резюме идет последним с наименьшей поддержкой.
Итак, что в итоге? Это резюме, резюме или резюме?
Резюме Акценты или нет —Правильно писать резюме с акцентами ( резюме ) или без диакритических знаков ( резюме ). Наиболее распространенная форма игнорирует тире. К неправильным формам относятся: резюме, резюме, резюме ». Форма resumé принимается некоторыми источниками, но не соответствует стандартным правилам правописания.
А теперь поиграем в адвоката дьявола.
При составлении резюме в нашем конструкторе перетаскивайте пункты списка, навыки и автоматически заполняйте скучный материал. Проверка орфографии? Чек . Начните создавать профессиональный шаблон резюме здесь бесплатно .
Когда вы закончите, конструктор резюме Zety оценит ваше резюме и подскажет точно , как его улучшить.
2
Это резюме или резюме?Давайте выясним, в чем разница.
РезюмеТеперь, как насчет резюме с ударением на первую и последнюю «е»?
Продолжает традицию расставлять акценты в заимствованных словах.
Это 100% грамматически правильное слово и дает понять, какое слово вы используете, существительное или глагол (например: Продолжите написание резюме .)
Кроме того, слово выглядит профессионально, особенно в академический или лингвистический контекст.
Но…
На самом деле версия с двойным ударением редко встречается в других контекстах и поэтому может показаться претенциозной.
Итак:
Резюме — правильно, но излишне.
РезюмеАргумент в пользу резюме:
Последний знак ударения отличает существительное от глагола «возобновлять».”
Он также направляет вас к правильному произношению слова: re-zoo- may —
Так как многие английские слова оканчиваются на молчаливую« e »,« é »(с ударением ) заставит вас прочитать его.
Но…
Это полезное устранение неоднозначности … при игре в шарады. (И тогда вы можете использовать два тире!)
Resumé — не рекомендуется.
Примечание: Résumé and resumé получить острые акценты также известный как акцент aigu (тире над «e», склоняясь вправо — высокое произношение) не серьезный акцент (наклон черты влево — произношение низким тоном). Не путайте их. Кроме того, помните, что острый акцент — это не то же самое, что апостроф: ( ´ ) vs ( ‘).
Как набрать резюме в Word и другом программном обеспечении, чтобы получить резюме с акцентами
- Unicode: (работает в любом месте Windows, включая MS Word): Alt 0233 = é (используйте цифровую клавиатуру справа от клавиатуры, а не цифр вверху; на ноутбуках без клавиатуры включите Num Lock и используйте функциональную клавишу плюс виртуальную цифровую клавиатуру).
- Mac: Option-e + e = é.
- Чтобы ввести , возобновите в Word, нажмите CTRL + ‘(Апостроф) + e = é.
- Нет ярлыков для Google Docs, но выберите «Вставка»> «Специальные символы»> «Латиница»> é.
- В качестве альтернативы, просто введите resum , пусть программа пометит это как ошибку и щелкнет по ссылке (спасибо за предложение в комментариях!)
И вы всегда можете скопировать и вставить правильную версию слово, чтобы повторно использовать его в вашем документе.Любой текстовый редактор сделает всю работу.
Совет для профессионалов: резюме легко спутать с резюме (ударение на первой «е»). Резюме существует на французском, но не на английском языке. Не используйте эту форму, так как это ошибка.
3
Самая распространенная орфография в «резюме» и ее преимуществаНаиболее распространенное и правильное написание резюме — это резюме .Не будем усложнять:
Ясность имеет значение, но есть точность, а затем и излишняя точность.
Форма резюме :
- Это заимствованное слово, и заимствования меняются со временем.
- Является стандартным и распространенным в США и Канаде : слова без ударения выглядят более естественно.
- Более практично : отсутствие необходимости в специальном коде и отсутствие ошибок кодирования риска превратят резюме в рублей? .
Несмотря на все грамматические сложности «резюме» без акцента превосходит другие формы .
Pro Совет: Используйте формат резюме PDF. Таким образом, вы можете быть уверены, что менеджер по найму увидит ваше исходное форматирование, даже если вы использовали специальные символы для слова «резюме».
Еще кое-что.
Будьте умны — если в объявлении о вакансии написано «пришлите нам свое резюме», следуйте их примеру и используйте одну и ту же форму во всех документах вашего заявления.
И помните: выбор слова на самом деле не повлияет на решения рекрутера, но непоследовательность может.
Плюс, отличное сопроводительное письмо, соответствующее вашему резюме, даст вам преимущество перед другими кандидатами. Вы можете написать это в нашем конструкторе сопроводительных писем здесь. Вот как это может выглядеть:
Посмотрите еще шаблонов сопроводительных писем и начните писать.
Key Takeaway- Resume , resumé или resumé — все они грамматически правильны, однако resumé является наименее распространенным.
- Будьте осторожны при использовании подчеркнутой формы резюме — это может быть сочтено сверхкорректным.
- Будьте последовательны. Выберите одну форму слова и используйте ее во время переписки по электронной почте с рекрутером.
- Не усложняйте — «резюме» прост и широко используется. Вы избежите технических проблем, и вам больше не придется потеть.
Есть ли у вас еще какие-то неприятные моменты, когда дело доходит до орфографии, выбора слов и языка, используемого в бизнесе и поиске работы? Спускайтесь в комментариях!
Как написать «резюме» — резюме, резюме или без акцента?
Это вопрос, о котором вы никогда не задумываетесь, пока не наберете слово резюме — нет, резюме.Или это просто «резюме»?
Ну, вы поняли нашу точку зрения, верно?
Это дилемма, которая неизбежно случится в какой-то момент, и мы поможем вам решить ее, обсудив:
- Откуда слово «резюме» происходит от
- Как правильно писать резюме согласно словарям
- Что такое финал вердикт по орфографии
Как правильно писать «резюме» — словарное определение
Возвращаясь к корням слова, резюме происходит от французского. Оно написано с ударением на e-s и означает сводка .
Типичное резюме определяется как документ, содержащий краткое изложение опыта работы и образования.
Однако сами французы (наряду с другими европейскими странами) редко используют этот термин для этой цели. Вместо этого они называют это резюме (curriculum vitae). Хотя они относятся к одному и тому же документу в большинстве европейских стран, термины имеют некоторые различия при использовании в США.
Итак, короче: само слово происходит от французского и имеет два акцента, но в самой Франции оно редко используется.
Тогда как правильно его использовать в других странах?
Давайте посмотрим, что говорят об этом самые популярные словари.
Итак, короче: само слово происходит от французского и имеет два акцента, но в самой Франции оно редко используется.
Тогда как правильно его использовать в других странах?
Давайте посмотрим, что говорят об этом самые популярные словари.
- Oxford Advanced American Dictionary — Существительное предлагается с двумя акцентами (резюме), но два других варианта написания (резюме и резюме) даются как эквивалентные варианты.Все три написания кажутся правильными.
- Словарь Мерриам Вебстер. Первое предлагаемое существительное — это резюме, но два других также указаны в качестве альтернативы. Однако, как отмечается, реже используется резюме по правописанию.
- Кембриджский словарь — предлагается резюме, но также предлагается написание резюме как эквивалентное существительное. Третье написание, резюме, вообще не упоминается.
- Викисловарь — Все три написания указаны как взаимозаменяемые, но их использование в США объясняется.Резюме верное, поскольку английский язык обычно не заимствует акценты из иностранных слов. В резюме акцент указывает на то, что буква «е» не молчит, а в резюме просто сохранены акценты, взятые из французского.
Итак, акценты сохраним или нет?
До недавнего времени книга стилей AP (Associated Press) строго рекомендовала передавать акценты с других языков. Однако при их последней ревизии некоторые окна были открыты.
Знаки ударения можно ставить на именах людей, которые их запрашивают, и при цитировании непосредственно с иностранного языка.Так что, если этого требует контекст, книга стилей AP предлагает использовать резюме. Однако при регулярном использовании «резюме» работает лучше всего.
Chicago Manual of Style , с другой стороны, оставляет вопрос на усмотрение словарей, а точнее Merriam Webster. Если словарь принимает акценты, мы можем принимать их и на языке.
Итак, где мы находимся с ответом на дилемму резюме на данном этапе?
Ясно одно: написание resumé не совсем популярно.
Используйте оба акцента ( резюме ) или вообще не используйте ( резюме ).
Резюме, резюме или резюме? Который из них?
Если мы вычеркнем «резюме» как неблагоприятный вариант, у нас останется выбор между двумя другими вариантами написания.
Давайте посмотрим на аргументы за и против каждого из них.
Резюме
Если вы используете оба акцента, вы на 100% грамматически правильны. В конце концов, именно так пишется оригинальное заимствованное слово.
Такое правописание также гарантирует, что существительное не перепутали с глаголом «возобновить».
Обратная сторона? Что ж, за пределами академической и профессиональной среды это слово почти никогда не пишется с обоими акцентами.
Это часто может создавать пафосную атмосферу.
Resume
Переходя к полной противоположности — никаких акцентов — мы должны отметить, что это наиболее часто используемая версия в неформальном контексте.
Он следует правилам английского языка по удалению акцентов при использовании иностранных слов, и его просто легче печатать.
Его недостаток в том, что он может ошибиться с глаголом возобновить.
Несмотря на это, однако, похоже, что резюме является лучшей формой написания. Он следует правилам английского языка и никого не выставляет в претенциозном свете.
Если вы ведете переписку с рекрутером по поводу вакансии, вы можете проверить, как они написали это в объявлении о вакансии, и подумать о том, чтобы последовать их примеру.
Однако, сделав выбор, придерживайтесь его.Использование резюме в один день и возобновление в другой — это несоответствие, которое будет работать вам в ущерб.
Сочетания клавиш с акцентом на клавиатуре
Если вы выбрали написание слова «резюме» с акцентом, эти указатели, вероятно, пригодятся при вводе текста.
Unicode: ALT + 0233 = é
Mac: (Option + e) + e = é
Word: CTRL + ‘(апостроф) + e = é
Google Docs: Вставить -> Специальные символы -> Латинский -> é
Проверка грамматики: Введите резюме, а затем выберите предпочтительную замену из предложенных программных исправлений.Легко исправить, правда?
Говоря о простых исправлениях, если вы в процессе написания своего резюме (или резюме), возьмите один из наших бесплатных шаблонов резюме . В отличие от акцентов, вы не ошибетесь, выбрав один из них!
Другие ресурсы для резюме
Теперь, когда мы объяснили, как лучше всего написать слово «возобновить», пора вам начать работать над своим (и получить следующую работу).
Ознакомьтесь с некоторыми из наших основных ресурсов ниже о том, как создать убедительное резюме:
- Как написать резюме — это руководство от А до Я, которому вы можете следовать, чтобы составить безупречное резюме, которое позволит вам проходить собеседование слева и справа.
- Как написать резюме без опыта — Если вы только что закончили колледж или просто меняете карьеру, есть несколько советов и приемов, которые следует помнить при составлении резюме. Вы можете проверить их в этой статье. Обязательно ознакомьтесь с нашим списком глаголов и слов и выберите наиболее подходящие для своего профиля.
- Одиссея для ищущего работу — И последнее, но не менее важное: вещь, в которой есть все.Эта электронная книга — лучшее руководство, которое поможет вам ориентироваться на рынке труда. Он будет сопровождать вас от процесса поиска работы до того, как научиться успешно проходить собеседование.
Ключевые выводы
Нет окончательного ответа на дилемму написания резюме, но мы надеемся, что эта статья помогла немного прояснить проблему и сценарии.
Вот основные уроки, которые мы извлекли из нашего исследования:
- Среди словарей, резюме — наименее популярное правописание. Резюме и Резюме, с другой стороны, считаются взаимозаменяемыми.
- Хотя резюме грамматически правильно и указывает на французское происхождение слова, резюме следует правилам английского языка и используется чаще всего.
- Чтобы не рисковать, проверьте, как рекрутеры написали это слово в своей вакансии, и подумайте о том, чтобы последовать их примеру.
Бонн шанс!
Что такое акцент на резюме? (И когда это использовать)
При приеме на работу вы хотите произвести хорошее впечатление. Это означает, что нужно обращать внимание на язык, на котором написано ваше резюме.Фактически, слово «резюме» может создавать свои собственные уникальные проблемы для тех, кто уделяет внимание лингвистике. В этой статье мы обсудим акцент в резюме, чтобы вы знали, когда использовать резюме, резюме или резюме.
Связанные: образцы и шаблоны резюме
Что означает акцент в резюме?
Акцент в резюме можно найти двумя из трех допустимых способов написания слова «резюме». Это буквально черта, которую иногда можно встретить над одним или обоими буквами «е» в слове «резюме».
Три возможных варианта написания: «резюме» (без акцентов), «резюме» (с двумя акцентами) и «резюме» (только с одним ударением в конце). Ошибки в написании могут включать использование неправильного акцента или установку ударения на неправильную первую букву «е», но не на второй.
Когда вы подчеркиваете слово, это обычно означает, что оно написано не в американском английском. Есть четыре распространенных способа выделить букву «е». Эти типы акцентов называются серьезным ударением (è), диэрезисом (ë), ударением с циркумфлексом (ê) и острым ударением (é).
В резюме, ударение, которое чаще всего ассоциируется со словом, является острым ударением. С острым ударением буква «е» читается так же, как в слове «эй». Таким образом, акцент в резюме говорит читателю, какие буквы е в слове несут этот звук.
Происхождение акцента резюме
Слово «резюме» имеет французское происхождение. Буквально это означает резюме. Во Франции термин, используемый для обозначения документа с резюме, на самом деле является «резюме». Итак, слово «резюме» (с двумя акцентами) просто означает краткое изложение информации и не имеет того же значения, что и в Соединенных Штатах.
Когда слово «резюме» (или «резюме», только с одним ударением) используется для обозначения одностраничного или двухстраничного документа, который обобщает образование, навыки и опыт потенциального кандидата на работу, есть большая вероятность кандидат пишет на американском или канадском английском. Однако в английском языке акцентные знаки исторически и лингвистически не требуются, поэтому любой из трех способов написать «резюме» подходит для вашего поиска работы в Америке или Канаде.
В сегодняшней письменной коммуникации акценты в словах не требуются для формата AP.В то время как Чикагское руководство по стилю предлагает сохранять акцентный знак только тогда, когда он важен для произношения. Например, в термине «резюме» только один акцент, указывающий на последнюю букву «е», произносится как длинная «а».
Если вы обратитесь к словарю за дополнительными указаниями по происхождению слова и его использованию, вот что вы найдете о терминах:
- Словарь американского наследия: Предлагает три формы «резюме», «резюме» «или» резюме «
- Викисловарь: Поощряет использование любого из трех слов, но считает, что вариант слова с одним ударением является спорным
- Словарь Мерриам-Вебстера: Поощряет использование всех форм слова
- Oxford Advanced American Dictionary: Предлагает использовать два акцента, но принимает все формы слова.
По теме: Как использовать образцы резюме
Когда писать резюме с акцентами
Допускается любое написание как кандидат на работу.Однако «резюме» (только с одним острым ударением в конце) — наименее распространенный способ написания этого слова в Соединенных Штатах. Технически это не французская версия слова или английская версия слова, а новая версия, которая эволюционировала. Это стало приемлемым, но широко не используется.
В американском английском подходящей версией слова «резюме» было бы писать его вообще без акцентов, поскольку в американском английском акценты отсутствуют. Это также наиболее часто используемый способ описания на одной-двух страницах резюме квалификации для работы.Тем не менее, говоря лингвистически, все формы слова могут использоваться взаимозаменяемо, поэтому вы можете использовать то, что имеет для вас наибольший смысл. Главное — быть последовательным.
Связано: Как написать профессиональное резюме
Как написать акценты в резюме
Вот несколько распространенных способов расставить акценты в резюме:
- В Microsoft Word
- На Mac
- В Google Docs
- Метод копирования и вставки
В Microsoft Word
Вот как использовать Microsoft Word для написания акцента на слове «резюме» за несколько шагов:
- Сначала выберите «Вставить» из Лента навигации Microsoft Word.
- Затем щелкните «Символы».
- Щелкните «Другие символы».
- На этом этапе у вас будет возможность выбрать «Дополнение Latin-1».
- Выберите в меню острый акцент.
В качестве альтернативы, вы также можете выполнить следующие действия в MS Word, чтобы получить те же результаты:
- Удерживайте нажатой клавишу «Control» .
- Ударьте и отпустите клавишу апострофа.
- Введите клавишу «e».
На Mac
Если вы энтузиаст Apple, вы можете использовать другую технику для создания акцентированной «е»:
- Удерживайте «Option» + «e».
- Уберите палец с клавиши «Option» .
- Напечатайте снова «e».
В Документах Google
Существует только один распространенный способ написать символ, представляющий букву «е» с острым ударением в документах Google. Это:
- Выберите «Вставить» на панели навигации.
- Выберите «Специальные символы».
- Выберите «Latin».
Метод копирования и вставки
Простой способ использовать букву «е» с острым ударением — скопировать и вставить ее из другого источника.Вы можете сделать это на протяжении всего документа, если воспользуетесь одним из описанных выше методов один раз. Или введите «острый ударение e» в поисковом запросе браузера и скопируйте символ прямо из браузера поиска в свой документ.
Вы даже можете взять слово целиком, написав один раз, и копировать / вставлять его снова и снова по мере необходимости. Если вы окажетесь в ситуации, когда вам нужно будет снова и снова использовать версию слова «резюме» с ударением. Скопируйте его из документа и храните в заметках на своем компьютере или устройстве, где вы можете легко ссылаться на него снова и снова, используя метод копирования / вставки.
Это резюме или резюме? Ответить раз и навсегда Эти акценты называются острыми акцентами — они также известны как аргументы с акцентом (тире над буквой е, склоняющейся вправо), и они указывают на высокое произношение. Их не следует путать с серьезными акцентами, которые символизируются чертой вокруг буквы е, которая наклоняется влево, указывая на низкое произношение.
Согласно словарю Merriam-Webster, резюме пишется без акцентов на английском языке.Однако, опять же, вы можете написать «резюме» как «резюме», «резюме» или даже «резюме». Все три варианта написания будут приняты, и никто не будет дважды задумываться над вашим выбором написания — например, это не отразится ни положительно, ни отрицательно на вас, как на соискателе вакансии.
Дело в том, что слово «резюме», даже без акцентов, настолько укоренилось в английском языке, что мы все как бы врожденно знаем, как его произносить — нам больше не нужны акценты, так как они немного устарели. дней.
Единственный раз, когда вам может потребоваться сверхсознание того, как вы пишете существительное «резюме», — это если бы его вообще можно было спутать с глаголом «возобновить» (произносится как «повторное масштабирование»), чтобы начать заново после прерывания (т. Е. возобновить телешоу после перерыва в рекламе или возобновить работу после обеда). Но шансы на то, что вы будете писать резюме существительного и резюме глагола в одном контексте, не говоря уже о том, чтобы в одном абзаце или предложении, вероятно, ничтожны, и даже если вы это сделаете, вы, вероятно, сможете этого избежать.
Как вы набираете резюме с ударением?
Если вы все же решите написать слово «резюме» с акцентом (акцентами), вы, вероятно, задаетесь вопросом, как использовать акценты при вводе слова «резюме».
Если вы используете Mac В Microsoft Word или Google Диске, выполните следующие действия:
- Удерживайте клавишу Option и букву «e».
- Появится акцент.
- Введите букву «е» еще раз.
- Появится буква «е» с ударением.
Если вы используете Dell, выполните следующие действия с помощью клавиши ALT.
Если вы действительно пытаетесь найти ключи, вы всегда можете найти в Google букву «е» с ударением, скопировать и вставить ее. Однако не забудьте исправить шрифт, цвет и размер, если он отличается от остального текста.
Какое написание в резюме чаще всего встречается?
Хотя вы можете написать «резюме» как «возобновить», «резюме» или «резюме», Мерриам-Вебстер перечисляет варианты написания в следующем порядке: «резюме», «резюме» и «возобновление», что означает, что первые два являются обоими. довольно часто, но последняя версия не так распространена.Абсолютно наиболее распространенное написание слова, которое сегодня используется при поиске работы, — это «резюме» без диакритических знаков.
Все три варианта написания приемлемы и правильны, но, если вы хотите придерживаться наиболее популярного маршрута, уберите акценты в слове «резюме». (Предполагается, что вы живете в Соединенных Штатах или другой англоязычной стране или подаете заявку на работу в Соединенных Штатах или другой англоязычной стране!)
Мы поняли — это кажется глупым решением. .Но поскольку вы видели резюме, написанное по-разному, знайте, что вы не одиноки в этом вопросе. И поскольку вам, скорее всего, придется писать слово «резюме» в электронных письмах с заявлением о приеме на работу (например, «Пожалуйста, найдите мое резюме в приложении!» Или «Я прилагаю копию моего резюме для вашей справки!»), Мы не виним вас в этом желая быть абсолютно уверенным, что вы пишете слово правильно. В конце концов, вы не хотите разрушать свои шансы на работу из-за того, что вы неправильно написали свое идеальное резюме.
Так что будьте уверены, что вы в безопасности при любом написании слова «резюме» по вашему выбору!
Удачи в поиске работы и не забудьте приложить столько же усилий для написания слов в резюме и сопроводительном письме, сколько для написания слова «резюме»! Если вы уделите орфографии столько же внимания, сколько вы уделили этой статье, в которой рассказывается, как правильно писать слово «резюме», у вас будет больше шансов получить работу своей мечты! Так что читайте, перечитывайте и дайте еще одной паре глаз прочитать ваши материалы, прежде чем отправлять их.
Вот и все!
Правильное написание резюме: резюме, резюме или другое
Возобновить написание? Давайте исправим это раз и навсегда! Как правильно писать резюме и почему в любом случае есть более одного написания?
Резюме, какое это должно быть? А когда вы используете акцент, это резюме или резюме?
Мы здесь, чтобы разобрать это для вас, мы поговорим о написании и рассмотрим, что означают различия — если они действительно что-то значат.
Что такое акцент в резюме?
Если вы видели резюме с маленькими отметками над буквой «e», возможно, вы задумывались о них, а могли и не задумывались. Эти знаки в конечном итоге используются для обозначения определенного ударения в слове. Иногда вы можете увидеть их над обоими буквами «Е» или над последней буквой «е» в слове.
В других случаях вы можете вообще не увидеть эти отметки. Вы заметите, что его написание может отличаться в зависимости от источника.
Например, в книге по стилю Нью-Йорка большое внимание уделяется острому акценту, чтобы обозначить, что это слово пришло из иностранного языка в английский.А такие источники, как Merriam Webster, пропускают акценты.
Эти акценты используются, потому что английская форма слова происходит от французского слова résumé , где акценты возникают при написании , резюме .
Откуда взялся акцент резюме
Когда вы пишете слова резюме , акцент известен как острый акцент. Этот акцентный знак отличается от таких работ, как режим а-ля, и резюме с акцентами на самом деле обращено к акцентам в противоположном направлении, с уклоном вправо.
В этом случае важно знать формы. Серьезные акценты обращены в противоположную сторону и, в целом, также означают другое значение.
Эти острые акценты используются во французском написании слова резюме.
Написание резюме может выглядеть профессионально и уместно, если вы подаете заявление о приеме на работу. Некоторые вакансии действительно ищут этого, но ваша карьера, скорее всего, от этого не зависит.
Орфографическое резюме в биографии использует оба знака ударения над буквой e, но словарь American Heritage использует слово без акцентов, и это наиболее распространенное написание резюме, используемое в настоящее время.
При заимствовании это слово может использоваться как резюме или резюме . Однако гораздо более распространено использование острых ударений на каждой букве е в слове.
Справочник американского наследия определяет его как
. Когда вы просматриваете Словарь американского наследия, вы обнаруживаете, что они признают все три версии написания резюме — как с акцентами, так и без них, или с одним акцентом.
Резюме, резюме или резюме верны.В этом источнике резюме определяется как краткое изложение профессионального или рабочего опыта и квалификации, которое часто подается вместе с заявлением о приеме на работу.
Викисловарь определяет это как
Когда вы набираете резюме в Викисловарь, вы найдете слово «резюме», «резюме» и «резюме». Это продвигает эти слова на один шаг вперед и фактически также обеспечивает написание с одним ударением только над первой буквой e.
В некоторых других источниках это последнее написание явно запрещено и указано как неправильное.
Там, где два акцента происходят в основном из британского происхождения, здесь мы видим немного большее произношение.
Написание слов происходит от англо-нормандского, среднефранцузского и латинского языков и переведено так, чтобы произносилось как резюме на американском английском.
Словарь Merriam-Webster определяет это как
Merriam Webster подходит к возобновлению без акцентов, но в их официальном определении слова делается акцент. Вы обнаружите, что они перечисляют более одной формы как приемлемую в письменной форме.
Мы хотим отметить, что первое, что вы видите, — это глагольная форма «резюме» или «резюме».
Английское слово определяется как краткое изложение своей карьеры и квалификации в их словарях. В сводке также показано, как произносить слова с акцентами или без них.
У них есть соответствующие определения и примеры для всех вариантов написания.
Oxford Advanced American Directory определяет его как
Словари Oxford Learner явно используют знак на обеих буквах E в слове.Произношение очень четкое с единственной версией, на которую можно ссылаться в этой статье.
В написании используются два акцента, и в этом случае нет альтернативных слов. Формальное определение — это краткое изложение или отчет о чем-либо.
В этих словарях слово происходит из позднего среднеанглийского.
Когда мне следует его использовать?
С технической точки зрения вы можете использовать резюме, резюме или резюме, и все они верны.Из них использование резюме является наименее популярным для этого слова.
Вам решать, когда использовать диакритический знак при вводе резюме. Все слова приемлемы. Некоторые работодатели специально ищут специальные символы при приеме на работу.
В профессиональной индустрии существует понимание, что написание резюме с акцентами на первый взгляд выглядит более профессиональным. Есть также те, кто считает, что резюме может быть немного пугающим.
Если вы подаете заявление о приеме на работу в профессиональной сфере бизнеса, мы рекомендуем использовать резюме или, возможно, резюме.Тем не менее, можно использовать резюме, и это не обязательно отрицает ваше право на работу.
Что такое острый акцент?
Острый ударение используется в написании резюме и резюме, чтобы указать, что звук немного отличается от традиционного произношения такого слова.
В этом случае, когда «е» будет иметь короткий или длинный звук в американском английском, она приобретает звук, который больше похож на длинную «а» из-за акцентированных букв.
Акценты обозначают изменение языка, чтобы отметить, что это сказано немного иначе, чем можно было бы произносить резюме.
Что такое знаки ударения?
Эти знаки представляют собой маленькие наклонные черточки, расположенные над определенными буквами в слове. Они почти похожи на апостроф, но расположены прямо над буквой.
Когда вы пишете, вы ставите эту отметку, а когда вы набираете или заполняете формы, есть некоторые уловки, чтобы Google Docs или Microsoft также добавляли эти отметки в ваш документ или статью.
В случае написания резюме, вы можете поставить отметку над последней буквой «е» в резюме или над обоими буквами «е» в резюме.
Разница между острым ударением и акцентными знаками
Словесный знак ударения в первую очередь относится к любой версии символов, обозначающих определенную букву. Это обширная категория, но есть ряд различных отметок, которые могут быть использованы в любом документе.
Большинство поисковых запросов по словарю покажут вам, как писать или писать с или без знаков, но некоторые предпочтут определенную версию слова.
Когда ты пишешь, над ударением может быть много разных вещей. Тем не менее, заостренная метка представляет собой вертикальную черту, слегка наклоненную вправо.
Как правильно писать слово Resume
Вы всегда будете писать резюме, используя именно эти буквы. Это верно для любого документа, независимо от того, просматриваете ли вы вакансии, набираете резюме или просто что-то выписываете.
Главное — правильно написать слово. Если вы пишете по буквам «возобновить р-е-с-у-м-е», то у вас будет правильное написание резюме.
Если вы хотите украсить свое резюме или написать для работы или документа, продолжайте и пишите резюме, используя диакритические знаки. Однако слово «резюме» не является неправильным, если написано без них.
Как расставлять акценты в резюме в Microsoft Word
Мы знаем, о чем вы сейчас думаете. Когда вы набираете слово «резюме», оно не добавляет автоматически акценты, так как же вам их там поставить?
Независимо от того, сколько раз вы нажимаете клавишу «e», вам может потребоваться дополнительная помощь, чтобы написание резюме было именно таким, как вы хотите.Ознакомьтесь с этими советами для разных версий программного обеспечения!
Вот ваши инструкции для Microsoft Word.
- Начните вводить резюме
- Когда вы дойдете до e, используйте следующий ярлык
- CTRL + ‘(клавиша апострофа) + e
- Конечный результат — буква e в слове резюме с ударением
Ввод акцентов в резюме на Mac
- Начните вводить слово «резюме»
- Когда вы дойдете до «e», нажмите клавишу Option -e + e, и вы получите свой акцент e
- Сделайте это для каждого e, которое вы хотите сделать ударением в word resume
Клавиша option на Mac часто заменяет CTRL или клавишу alt во многих функциях, которые вы делаете для ярлыков в связанных элементах от других модераторов программного обеспечения.
Получение акцентных знаков в Google Docs
Хотя в некоторых версиях есть ярлыки, на самом деле не существует ярлыка для помещения слова «резюме» в Google Dogs с соответствующими акцентными обозначениями.
Однако вы можете это сделать. Это просто требует небольшого ручного процесса.
- Введите слово «резюме»
- На e перейдите в меню «Вставка».
- Найдите специальные символы, а затем латинские.
- В латинских символах вы должны найти диакритический знак é
Метод копирования и вставки для акцентных знаков
Если вы все перепробовали, но все еще не можете получить резюме для сотрудничества, ничего страшного!
Возможно, вы работаете с другими формами или версией, отличной от той, для которой были созданы эти инструкции.Еще один отличный вариант — просто скопировать и вставить.
Найдите резюме, помеченное так, как вы хотите его использовать, просто скопируйте его из одного места и вставьте прямо в новое место, где вы хотите его увидеть.
Любимые ресурсы
Наши любимые ресурсы приведены ниже.
Ресурсы для собеседований
Ресурсы для резюме и сопроводительного письма
Ресурсы для поиска работы
Интервью, вопросы и ответы (PDF)
Получите полное руководство по подготовке к собеседованию.Дополните общими вопросами на собеседовании и примерами ответов. Бесплатно. Электронная почта не требуется.
Скачайте PDF-файлрезюме, резюме или резюме? — Блог — Библиотека ESL
Продолжу писать резюме…
Во всех регионах мира, где используется английский язык, и все слова заимствованы из других языков, правописание на английском языке, несомненно, проблематично! Часто для слова существует более одного допустимого написания. Команда ESL-Library недавно столкнулась с некоторыми противоречиями по поводу написания слова «резюме».Это слово, происходящее от французского существительного «резюме», много раз встречается в наших уроках «Офисная жизнь — бизнес на английском», а также в некоторых уроках раздела «Повседневные идиомы» (часть 2) и урока «Работа в нашей жизни». в английском разделе. Мы писали «резюме» без каких-либо акцентов, но должны были решить, хотим ли мы продолжать писать именно так. Ниже мы поделимся своим мыслительным процессом и хотели бы знать, что думают другие учителя.
Что говорят словари?
- В США: Университетский словарь Merriam-Webster перечисляет эту запись как резюме или резюме, а также резюме , что означает, что все формы являются правильными и приемлемыми.Однако они считают «резюме» и «резюме» равными вариантами, тогда как «резюме» — второстепенным вариантом, а не таким распространенным, как первые два варианта.
- В Канаде: Оксфордский канадский словарь современного английского языка содержит эту запись как resumé и не содержит никаких вариантов. Однако на веб-сайте правительства Канады часто используются как резюме , так и резюме . Как канадец, я обычно использую , резюме при наборе текста онлайн, чтобы избежать проблем с кодом.
- В Великобритании, Новой Зеландии, Австралии и Южной Африке: в этих странах предпочтительнее использовать «Curriculum Vitae» или «CV». Тем не менее, в Оксфордском словаре онлайн эта запись указана как резюме: вариант написания резюме (североамериканский) , что означает, что они считают «резюме» более приемлемой формой.
Как насчет путаницы с глаголом «возобновить»?
Мы пришли к выводу, что контекст достаточно, чтобы определить, относится ли «возобновить» к существительному (CV) или глаголу (начинать заново).Существительное используется в основном в контексте делового английского при обсуждении поиска работы, подачи заявления о приеме на работу, собеседований и т. Д. Студентам необходимо научиться использовать контекст, чтобы помочь выяснить значения слов; это важный навык. Такие слова, как ветер (существительное) / ветер (глагол) и настоящее (существительное) / настоящее (глагол), обычно не представляют проблемы, потому что контекст обычно проясняет, какое значение / часть речи используется.
Что лучше для студентов?
Мое личное мнение таково, что студенты чаще всего видят и пишут (т.д., введите) «резюме» без акцентов, потому что это наиболее распространенный способ написания на компьютерах и мобильных устройствах. Большинство людей не используют свои «специальные символы» для поиска букв с диакритическими знаками, особенно в английском, где акценты встречаются редко. Кроме того, многие студенты являются носителями языков, где акценты имеют определенные функции, которые не всегда связаны с произношением (например, некоторые акценты используются для обозначения ударения слога), а некоторые студенты, возможно, никогда не видели акцентов вообще.Использование «резюме» или «резюме» с акцентами может привести к путанице, хотя бы на первых порах.
Однако, увидев «резюме» в уроке, я бы посоветовал учителям поговорить с учениками о двух других вариантах написания. Я считаю, что всегда полезно представить ученикам другие варианты слова на тот случай, если они в какой-то момент встретят их.
Вывод:
На данный момент мы придерживаемся «резюме», но планируем включить примечание в ключ ответа, чтобы напомнить учителям о необходимости вводить другие варианты написания, если они того пожелают (особенно, если они находятся в странах за пределами США).Что вы думаете?
Таня
Связанные
Попробуйте урок из библиотеки ESL «Как написать резюме» из раздела «Написание на английском языке».
Лучшее написание резюме | Примеры
Быстрая навигация:
При приеме на работу слово «резюме» может иметь различное написание с акцентом и без него. Понимание наилучшего способа написания и постоянный выбор написания важны при общении с работодателями.Узнайте о трех разных вариантах написания слова «резюме» и о том, как выбрать лучшее написание.
Стоит ли использовать резюме?
Это написание слова «резюме» происходит из французского языка и означает «резюме». Хотя это написание правильное, его немного труднее читать, и он не так распространен в английском языке. Однако он чаще используется в более формальном академическом и лингвистическом контексте. Этот тип написания следует языковой традиции оставлять акценты в заимствованных словах.Заимствованное слово — это слово, заимствованное из иностранного языка, которое слегка изменено или остается как есть.
Oxford Dictionary Online считает резюме более приемлемой формой написания, как и Oxford Advanced American Dictionary. Essential American English Dictionary рассматривает резюме как допустимое написание вместе с «резюме» без акцента. Однако написание с двойным ударением может рассматриваться как гиперкорректное, поэтому обратите внимание на контекст остальной части вашего контента и тип разговора, который вы ведете.
Стоит ли использовать резюме?
Такое написание слова «резюме» считается наименее распространенным и наименее приемлемым в английском языке. Словарь Merriam-Webster Collegiate Dictionary включает в себя варианты написания с ударением, «резюме» и «резюме», и «резюме» без акцента. Однако словарь считает «резюме» с одним ударением вторичной версией, а не так распознаваемой версии, как версии с двойным ударением и без ударения.
Причина использования этой версии написания заключается в том, что она помогает отличить слово «резюме», краткое описание навыков и опыта, от глагола «возобновить», что означает «продолжать».«Это также помогает новым носителям английского языка правильно произносить слово, так как« е »в конце имеет длинный звук« а », как в слове may.» Многие английские слова заканчиваются на молчаливую «е», как и глагол ‘, так что акцент может быть полезным.
Однако, если вы намереваетесь использовать ударение на последней «е», имеет смысл просто использовать «резюме» с двойным ударением. Также обратите внимание, что ударение только на первой «е», как «резюме», существует только во французском языке, а единичный акцент должен стоять только на последней «е» для английского языка.
Стоит ли использовать резюме?
Это написание резюме является наиболее распространенной и широко используемой версией. Хотя слово «резюме» заимствовано, оно достаточно давно стало частью английского языка, чтобы развиться. Правописание «резюме» без акцентов является более естественным и стандартным вариантом как для США, так и для Канады. Он следует обычному английскому правилу опускания акцентов в принятых иностранных словах. Эта версия наиболее практична, поскольку не содержит специальных символов, которые можно преобразовать в другие символы в файлах.Например, «резюме» может превратиться в «сумму?».
Единственная сложность, которую следует отметить, заключается в том, что при написании слова «возобновить» без акцентов оно также появляется как глагол «возобновить», поэтому важно, чтобы окружающее слово содержало его в контексте для читателей. При приеме на работу, поиске помощи в написании резюме и использовании этого слова в других контекстах, связанных с карьерой, работодателям и поисковым системам должно быть ясно, какую форму «резюме» вы используете.
Как выбрать лучшее написание резюме
Если вы не уверены, какое написание резюме использовать, рассмотрите следующие шаги:
1.Во-первых, следуйте примеру работодателя
Обратите внимание на то, как работодатель произносит слово «резюме» в описании работы или общении с вами. Вы можете использовать то же написание. Хотя ваш собственный выбор написания подойдет вам, это поможет поддерживать последовательность в общении.
2. Во-вторых, рассмотрим тип документа
Иногда работодатели просят вас отправить резюме в виде обычного текстового документа или вставить его прямо в электронное письмо в виде обычного текста. Обычный текст означает, что текст не отформатирован и поддерживает только символы, которые вы видите на клавиатуре (язык ASCII).Поскольку диакритические знаки являются специальными символами, они, скорее всего, превратятся в другие символы и смешанные символы при преобразовании в обычный текст, поэтому вам следует использовать только версию «резюме» без акцента.
Если вы отправляете свое резюме в виде PDF-файла, который большинство компаний может легко открыть, вы можете сохранить акценты, потому что PDF-файл сохранит свое форматирование, если вы решите использовать этот стиль.
3. Наконец, будьте проще
Написание «резюме» без акцентов приемлемо и очень часто используется.Использование этой версии позволяет избежать каких-либо технических проблем и необходимости редактировать документы, если вам нужно отправить текстовую версию. Использование этой версии также сэкономит ваше время и усилия, добавив акценты, чтобы вы могли сосредоточиться на содержании вашего резюме, которое является наиболее важной частью.
Советы по добавлению акцентов в различных программах
Вот шаги, чтобы ввести слово «возобновить» с диакритическими знаками в Windows, Word и других программах:
Для приложений Windows, включая Блокнот
- Удерживайте нажатой клавишу «alt»
- Используя правую цифровую клавиатуру, введите «0233»
- Для ноутбуков без клавиатуры включите «Num Lock»
Для компьютеров Mac
- Удерживайте кнопку «option»
- Введите букву «e»
- Отпустите обе клавиши
- Введите букву «e» еще раз
Для Microsoft Word
- Удерживайте клавишу «ctrl»
- Нажмите клавишу апострофа (‘)
- Отпустите обе клавиши и сразу же введите« e ».
Для документов Google
- Нажмите «вставить»
- Выберите «специальные символы»
- Выберите «Латинский» для языка
- Выберите «é»
Продолжить советы по правописанию
Вот несколько советов, которые помогут вам с написанием резюме:
Не называйте свое резюме «CV»
Биографические данные или сокращенно «CV» взаимозаменяемы в Европе и других частях мира, но в США.S. «Резюме» относится к документу, необходимому для подачи заявления о приеме на работу в академической сфере, в отличие от резюме, которое используется для подачи заявления на все другие вакансии.
«Резюме» — это более длинный документ с подробным описанием опыта работы и достижений, обычно используемый для подачи заявления на поступление в аспирантуру или на исследовательскую работу. Их используют гораздо реже, чем резюме.
Всегда используйте острый акцент
Если вы решили использовать акцент в написании слова «резюме», убедитесь, что вы используете правильный акцент, известный как острый акцент.